Transfert d'un assistant administratif (Service mobile) du Groupe des expéditions au Groupe de l'appui administratif et transfert d'un Volontaire des Nations Unies du Groupe de l'appui administratif au Groupe des expéditions | UN | نقل مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري ونقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن. خ م م أ م |
Il est également proposé de transférer du Groupe de l'appui juridique aux services administratifs un poste d'agent des services généraux (autres classes) qui couvrirait les fonctions d'un commis ou d'un assistant pour le budget. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من وحدة الدعم القانوني لتستوعب مهام كاتب/مساعد ميزانية. |
e) Transfert d'un poste d'assistant aux opérations aériennes (agent local) du Groupe de l'appui aux opérations aériennes de Bassorah au Centre de coordination des mouvements; | UN | (هـ) نقل وظيفة مساعد للعمليات الجوية (الرتبة المحلية) من وحدة الدعم الجوي في البصرة إلى مركز تنسيق الحركة وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مساعد للعمليات الجوية؛ |
Le quartier général de la mission se procure dans ce cas les vaccins nécessaires, avec l'aide de la Section du soutien sanitaire. | UN | ويقوم مقر البعثة بشراء اللقاحات اللازمة في هذه الحالة وذلك بمساعدة من وحدة الدعم الطبي. |
Le quartier général de la mission se procure dans ce cas les vaccins nécessaires, avec l'aide de la Section du soutien médical. | UN | ويقوم مقر البعثة بشراء اللقاحات اللازمة في هذه الحالة وذلك بمساعدة من وحدة الدعم الطبي. |
En 2015, avec le concours du groupe d'appui technique, l'équipe spéciale élaborera des normes qui permettront aux activités de la Plateforme d'évaluer rigoureusement et quantitativement la concordance entre la portée des informations disponibles et celle des évaluations de la Plateforme et des objectifs de communication de l'information. | UN | وستقوم فرقة العمل، بمساندة من وحدة الدعم الفني، بوضع معايير في عام 2015 تسمح لأنشطة المنبر لأن تقيم بدقة درجة التطابق بين نطاق المعلومات المتاحة ونطاق تقييمات المنبر وأهدافه المتصلة بإعداد التقارير. |
b) Transfert de deux postes d'assistant au contrôle des mouvements (agents locaux) du Groupe de l'appui aux opérations aériennes au détachement chargé des mouvements aériens. | UN | (ب) نقل وظيفتي مساعدَين لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية) من وحدة الدعم الجوي إلى مفرزة الحركة الجوية. |
À Kirkouk, il est proposé de transférer un poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent local) du Groupe de l'appui aux opérations aériennes au détachement chargé des mouvements aériens. | UN | 308 - وفي كركوك، يقترح نقل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية) من وحدة الدعم الجوي إلى مفرزة الحركة الجوية. |
Personnel international : un poste supplémentaire. Un poste d'agent des services généraux a été redéployé du Groupe de l'appui militaire à la composante appui afin d'exécuter les tâches de secrétaire du Bureau d'enquête du quartier général de la mission. | UN | 7 - الموظفون الدوليون: وظيفة إضافية واحدة - نقلت إحدى وظائف فئة الخدمات العامة من وحدة الدعم العسكري بعنصر الدعم إلى مجلس التحقيق بمقر البعثة ليؤدي شاغلها مهام السكرتارية بالمجلس. |
Au sein de la Section du contrôle des mouvements, il est proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies du Groupe de l'appui administratif au Groupe des expéditions et de transférer un poste d'agent du Service mobile du Groupe des expéditions au Groupe de l'appui administratif. | UN | 42 - يُقترح نقل وظيفة واحدة لمتطوع في الأمم المتحدة من وحدة الدعم الإداري إلى وحدة الشحن ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الشحن إلى وحدة الدعم الإداري، في إطار قسم مراقبة الحركة. |
Étant donné que la fonction Appui du Groupe de l'appui et de la coordination sur le terrain a été intégralement transférée à l'appui à la Mission, il est proposé de transférer un poste P-3 au Bureau du Chef de l'appui à la Mission, pour assurer la coordination du soutien administratif, logistique et technique à apporter aux bureaux locaux. | UN | 137 - ونظرا لنقل عنصر الدعم بكامله من وحدة الدعم والتنسيق الميداني الملغاة إلى دعم البعثة، يُقترح نقل وظيفة من الرتبة ف-3 إلى مكتب رئيس دعم البعثة ولتنسيق الدعم الإداري واللوجستي والتقني المقدم إلى المكاتب الميدانية. |
c) Trois postes [1 poste de fonctionnaire chargé des achats (agent du Service mobile) et 2 postes d'assistant aux achats (agents locaux)] du Groupe de l'appui aux achats à Koweït au Groupe 3 à Koweït et au Groupe 2 à Koweït, respectivement; | UN | (ج) ثلاث وظائف (موظف للمشتريات (الخدمة الميدانية)) ومساعدان لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية) من وحدة الدعم في الكويت إلى الوحدة 3 في الكويت والوحدة 2 في الكويت، على التوالي؛ |
a) Reclassement d'un poste d'assistant aux opérations aériennes (Service mobile) en poste d'agent local, et transfert de ce poste du Groupe de l'appui aux opérations aériennes au Groupe de la gestion des aérodromes; | UN | (أ) إعادة تصنيف وظيفة مساعد للعمليات الجوية من فئة الخدمة المدنية إلى فئة الرتبة المحلية ونقلها من وحدة الدعم الجوي إلى وحدة إدارة المطارات؛ |
b) Transfert de deux postes d'assistant aux opérations aériennes (Service mobile) du Groupe de l'appui aux opérations aériennes, l'un au Groupe de la gestion des aérodromes à l'aéroport international de Bagdad et l'autre au Groupe de la conformité technique et de l'assurance qualité au Koweït; | UN | (ب) نقل وظيفتي مساعدين للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية) من وحدة الدعم الجوي؛ إحداهما إلى وحدة إدارة المطارات في مطار بغداد الدولي والأخرى إلى وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة في الكويت؛ |
c) Transfert de 3 postes d'assistant au contrôle des mouvements (Service mobile) du Groupe de l'appui aux opérations aériennes, dont 2 au Groupe de la gestion des aérodromes à l'aéroport international de Bagdad et le troisième au Groupe de la conformité technique et de l'assurance qualité au Koweït. | UN | (ج) نقل وظائف ثلاثة مساعدين لمراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) من وحدة الدعم الجوي؛ اثنتان إلى وحدة إدارة المطارات في مطار بغداد الدولي، وواحدة إلى وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة في الكويت. |
a) Transfert d'un poste (Service mobile) d'assistant aux opérations aériennes du Groupe de l'appui aux opérations aériennes au Groupe du contrôle des mouvements de fret au Koweït, et changement du titre de ce poste qui devient un poste d'assistant au contrôle des mouvements (Service mobile); | UN | 307 - وفي أربيل: (أ) نقل وظيفة مساعد للعمليات الجوية (الخدمة الميدانية) من وحدة الدعم الجوي إلى وحدة مراقبة الحركة والشحن في الكويت وإعادة تسميتها لتصبح وظيفة مساعد لمراقبة الحركة (الخدمة الميدانية)؛ |
Le quartier général de la mission se procure dans ce cas les vaccins nécessaires, avec l'aide de la Section du soutien médical. | UN | ويقوم مقر البعثة بشراء اللقاحات اللازمة في هذه الحالة وذلك بمساعدة من وحدة الدعم الطبي. |