"من وسط المدينة" - Traduction Arabe en Français

    • du centre-ville
        
    • du centre de la ville
        
    • de Central City
        
    • en ville
        
    • le centre-ville
        
    On a mis des checkpoints à la frontière sur les deux routes i-64 et i-65 et sur un rayon de 30 kilomètres du centre-ville. Open Subtitles لدينا حواجز عند حدود الولاية على الطريقين الدوليين 64 و 65 وضمن شعاع قدره 20 ميلاً من وسط المدينة
    On est près du centre-ville et on est entourés de nature. Open Subtitles قريب من وسط المدينة في نفس الوقت محاطين بالطبيعة.
    Et je sais que tu aimerais vivre à coté du centre-ville. Open Subtitles و أعرف أنكِ تريدي العيش بالقرب من وسط المدينة
    Nombre de ces familles expulsées vivotent dans des lieux de réinstallation situés à une distance considérable du centre de la ville, et qui n'ont pas été préparés pour les accueillir. UN وتُقيم مجتمعات عديدة في مواقع إعادة توطين غير صالحة للسكن على بعد مسافة كبيرة من وسط المدينة لم تكن معدة على النحو الملائم لاستقبال الأسر المطرودة.
    Salutation, citoyens de Central City. Open Subtitles تحيات والمواطنين من وسط المدينة.
    Tu devrais porter ce pantalon que tu as acheté en ville Open Subtitles أتعرفين ماذا يجب أن ترتدين ؟ تلك الملابس الداخلية التى أحضرناها من وسط المدينة
    La plus... A l'Est du centre-ville. Open Subtitles بإمكانك القول من الجانب الشرقي ولكنها من وسط المدينة
    Tout ce que je demande, c'est que sur les 450 maisons du projet, une soit offerte à une famille pauvre du centre-ville. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أطلبه هو منزل واحد من الـ 450 منزلاً الذين نبنيهم ان يعطى إلى عائلة فقيرة من وسط المدينة
    La tête d'un homme asiatique a été trouvée à 2 miles du centre-ville aujourd'hui. Open Subtitles تم العثور رأس رجل آسيوي قبل ميلين من وسط المدينة
    C'est très près du centre-ville. Vous voulez être tout près ? Open Subtitles أنه قريب جداً من وسط المدينة ما مدى القرب الذي تريده؟
    La proximité du centre-ville et de B.W. Parkway est idéal pour les gens qui travaillent à Washington. Open Subtitles قربها من وسط المدينة ومن الطريق الرابط بين بالتيمور وواشنطن يجعلها مثاليّة للمسافرين إلى واشنطن هذاأمرٌ مفروعٌ منه
    Dans la soirée du 3 février, il y a eu de nombreux incidents de tirs à Mitrovica et des manifestations près du centre-ville. UN وسُجلت بعد ظهر يوم 3 شباط/فبراير أحداث عديدة أُطلق خلالها الرصاص في ميتروفيتشا إضافة إلى مظاهرات بالقرب من وسط المدينة.
    Près du centre-ville et de diverses plages et curiosités touristiques; à 23 minutes (14 km) de voiture du Centre des congrès. UN بالقرب من وسط المدينة ومن مختلف الشواطئ والمناطق السياحية؛ 23 دقيقة (14 كيلومترا) بالسيارة إلى مركز المؤتمرات.
    La ligne violette du centre-ville en deux... Open Subtitles الخط الأرجواني من وسط المدينة إلى أثنين... ؟
    - Des nouvelles du centre-ville ? Open Subtitles ـ هل هُناك أخبار من وسط المدينة ؟
    En direct du centre-ville, avec une recrudescence du crime... Open Subtitles ننقل لكم الأخبار من وسط المدينة حيث ضربت الجريمة مدينتنا...
    Comme le gouvernement central de la région a demandé le transfert du " camp " hors du centre de la ville, le rapatriement volontaire ou l'intégration locale de ces personnes pourraient s'en trouver facilités. UN وقد يؤدي نقل المخيم من وسط المدينة بناء على طلب الادارة المركزية، الى تيسير اما العودة الطوعية الى الوطن أو الادماج محليا.
    b) Les forces des Serbes de Bosnie se retirent à 3 kilomètres du centre de la ville avant 0 h 1 TU le 24 avril; UN " )ب( تتراجع قوات الصرب البوسنيين لمسافة ثلاث كيلومترات من وسط المدينة بحلول الساعة ٠١/٠٠ بتوقيت غرينيتش من يوم ٢٤ نيسان/أبريل؛
    Le délégué de Central City affirme que l'accélérateur de particules de STAR Labs devrait être terminé pour Noël. Open Subtitles "مندوب من وسط المدينة... قال أنّ عمليات البناء في مختبرات ستار لتسريع الجسيمات ينبغي أن تكتمل بحلول عيد الميلاد."
    Il a plein d'immobilier en ville. Open Subtitles يسيطر على كل تلك العقارات بالقرب من وسط المدينة
    La recherche des gens qui ont fui le centre-ville, Beverly Hills et LAX s'intensifient. Open Subtitles البحث واسع النطاق لأولئك اللذين فروا من وسط المدينة في تلال بيفرلي ومطار لوس أنجلوس زادت حدتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus