"من وظائف الفئة" - Traduction Arabe en Français

    • de postes d
        
    • des postes d
        
    • les postes d
        
    • de la catégorie des
        
    • de postes de la catégorie
        
    Pour diverses raisons, un nombre considérable de postes d'administrateur reste habituellement vacant. UN وﻷسباب شتى، تبقى نسبة كبيرة من وظائف الفئة الفنية عادة شاغرة.
    2000-2001a 2002-2003b Publication d'avis de vacance de postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur UN إصدار إعلانات الشواغر من وظائف الفئة الفنية فما فوقها
    Le tableau d'effectifs approuvé en juin 1996, qui comprend davantage de postes d'administrateur, a amélioré la situation d'ensemble. UN وقد حسﱠن ملاك الموظفين المأذون به في حزيران/يونيه ١٩٩٦ الحالة العامة إذ أذن بعدد أكبر من وظائف الفئة الفنية.
    Les candidatures de femmes que l'Organisation a reçues concernaient essentiellement des postes administratifs ou linguistiques, lesquels ne représentent qu'un faible pourcentage des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur. UN وتعلقت أساسا الطلبات التي وصلت من المرشحات بالوظائف اﻹدارية ووظائف اللغات مما يشكل نسبة ضئيلة من وظائف الفئة الفنية والفئات العليا.
    La CEA a pourvu 49 des postes d'administrateur qui étaient vacants en mai 2003. UN قامت اللجنة الاقتصادية بشغل 49 من بين 52 من وظائف الفئة الفنية التي كانت شاغرة في أيار/مايو 2003.
    13. Le facteur de vacance de postes a été établi à 5 pour cent pour les postes d'administrateur et d'agent des services généraux. UN 13- وقد حدد عامل الشغور بنسبة 5 في المائة لكل من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    La création d'un certain nombre de postes de la catégorie des administrateurs pour des jeunes gens motivés et qualifiés sera un moyen d'aider le FNUAP, doté d'une nouvelle structure, à s'acquitter de sa mission. UN ومما سيدعم مهمة إعادة تنظيم هياكل الصندوق، إنشاء عدد من وظائف الفئة الفنية على مستوى البدء لشباب متحمسين ذوي مهارات.
    Pour mettre en oeuvre les nouvelles dispositions, un certain nombre de postes d'administrateur et d'agent des services généraux sont actuellement transférés du Département aux commissions, ce qui permettra de traduire dans la réalité la politique de décentralisation et de favoriser l'élaboration de programmes communs. UN وتنفيذا للترتيبات الجديدة يجري نقل عدد من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة من ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية الى اللجان. وفي هذا تطبيق عملي للامركزية وتيسير لوضع البرامج المشتركة.
    Dans le cas de la Commission économique pour l'Afrique, les taux de vacance de poste élevés s'expliquent par des taux élevés de renouvellement des effectifs et la vaste entreprise de restructuration qui avait été menée et qui avait abouti à la conversion et au reclassement d'un bon nombre de postes d'administrateur. UN وفي حالة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، يتصل ارتفاع معدلات الشواغر بارتفاع معدلات التناقص وبإجراء عملية واسعة النطاق لإعادة تشكيل اللجنة أسفرت عن إعادة توصيف العديد من وظائف الفئة الفنية وإعادة تصنيفها.
    En collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, des profils d'emploi types ont été établis pour tout un éventail de postes d'administrateurs essentiels pour les opérations sur le terrain. UN وقامت بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية بوضع ملامح عامة لمجموعة واسعة من وظائف الفئة الفنية ذات الأهمية الحيوية للعمليات الميدانية للإدارة.
    En réponse à des questions concernant les coupures de postes, le Directeur dit que les coupures de postes sur le terrain concernent 80 pour cent de postes d'agents des services généraux et 20 pour cent de postes d'administrateurs internationaux. UN ورداً على أسئلة تتعلق بإلغاء الوظائف، أوضح المدير أن الوظائف الملغاة في الميدان تتكوّن من 80 في المائة من وظائف نقل التكنولوجيا فئة الخدمات العامة و20 في المائة من وظائف الفئة الفنية الدولية.
    Ils ne s'appliquent toutefois qu'aux postes inscrits au budget ordinaire et à un petit nombre de postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur, au mépris de l'esprit de la Charte des Nations Unies et des changements fondamentaux intervenant dans les secrétariats et la structure de financement. UN غير أنها تقتصر على الوظائف الممولة من الميزانية العادية، وعلى نسبة صغيرة من وظائف الفئة الفنية والفئات العليا، في تجاهل لروح ميثاق الأمم المتحدة وللتغييرات الهامة في الأمانات وفي هيكل التمويل.
    Toutefois, du fait que l'on a pourvu davantage de postes d'administrateur que de postes d'agent des services généraux (328 personnes par mois contre 295 personnes par mois prévues), on a enregistré un léger dépassement de 16 000 dollars. UN ولكن نظرا ﻷنه جرى شغل عدد من وظائف الفئة الفنية أكبر من وظائف فئة الخدمات العامة )٣٢٨ شخصا في الشهــر بالمقارنــة بالعدد المخطط البالغ ٢٩٥ شخصا في الشهر( فقد حدث تجاوز ضئيل قدره ٠٠٠ ١٦ دولار.
    10. M. Mancini aimerait que le Secrétariat indique comment il compte réduire le nombre actuel de postes d'administrateur vacants pour arriver à la fin de 1997 au chiffre visé, soit 331 postes vacants. UN ١٠ - وقال إنه سيرحب بكل ما يصدر عن اﻷمانة العامة بشأن كيفية خفض عدد الشواغر من الفئة الفنية للوصول الى الرقم المستهدف في نهاية عام ١٩٩٧ والبالغ ٣١٣ وظيفة شاغرة من وظائف الفئة الفنية.
    Ils ne s'appliquent toutefois qu'aux postes inscrits au budget ordinaire et à un petit nombre de postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur, au mépris de l'esprit de la Charte des Nations Unies et des changements qui s'imposent dans les secrétariats et la structure de financement. UN غير أنها تُقتَصر على الوظائف الممولة من الميزانية العادية، وعلى نسبة صغيرة من وظائف الفئة الفنية والفئات العليا، في تجاهل لروح ميثاق الأمم المتحدة وللتغيرات الحاسمة الأهمية في الأمانات وفي هيكل التمويل.
    Il voudrait savoir par ailleurs si des postes d'administrateur ont été pourvus avant le 23 janvier 2005. UN وعلاوة على ذلك، قال إنه سيكون ممتنا لو عرف ما إذا كان أي من وظائف الفئة الفنية قد شُغلت قبل 23 كانون الثاني/يناير 2005.
    En réponse à une demande du Comité, l'Administration a indiqué que les avis de vacance génériques couvriraient 80 % des postes d'administrateur et 90 % des postes d'agent des services généraux. UN وبعد الاستفسار، أُبلِغت اللجنة بأن الإعلانات العامة عن الشواغر ستشمل على الأرجح 80 في المائة من وظائف الفئة الفنية و 90 في المائة من وظائف فئة الخدمات العامة.
    45. Les postes du Service des contributions financés sur le compte d'appui représentent 25 % des potes d'administrateur et 20 % des postes d'agent des services généraux. UN ٤٥ - وتستأثر وظائف حساب الدعم في دائرة الاشتراكات ﺑ ٢٥ في المائة من وظائف الفئة الفنية و٢٠ في المائة من وظائف فئة الخدمات العامة.
    15. Le facteur de vacance de postes a été établi à 5 pour cent pour les postes d'administrateur et d'agent des services généraux. UN 15- وقد حدد عامل الشغور بنسبة 5 في المائة لكل من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus