"من وقت الفراغ" - Traduction Arabe en Français

    • de temps libre
        
    • du temps libre
        
    • temps de loisir
        
    Même si vous trouvez 15 minutes de temps libre en extérieur, ça ne veut pas dire Open Subtitles حتى إذا وجدت 15 دقيقة من وقت الفراغ لا يعني هذا أنه يقضيها
    Elles ont donc moins de temps libre que les garçons. UN ولهذا فإن وقت الفراغ المتاح للفتيات أقل من وقت الفراغ المتاح للفتيان.
    J'avais beaucoup de temps libre. Je me suis fait un nouvel ami. Open Subtitles كان لدي الكثير من وقت الفراغ الآن لذلك جعلت لى صديقا جديدا
    Mais il a dit que nous allons avoir beaucoup de temps libre. Open Subtitles لكنه قال بأنه سيكون لدينا الكثير من وقت الفراغ
    J'ai du temps libre, vu que ma mère a préféré à moi une mystérieuse fille avec du "potentiel". Open Subtitles نعم، حسنا، لدي الكثير من وقت الفراغ. كنت أتمنى العمل لدى أمي، ولكنها قررت تعين فتاة سرية لديها إمكانيات بدلا عني.
    Leurs multiples rôles et le poids de leurs responsabilités domestiques limitent leur temps de loisir, sans compter que les heures d'ouverture des centres peuvent ne pas leur convenir. UN وتحد الأدوار المتعددة للمرأة والمسؤوليات المنـزلية الجسيمة الملقاة على عاتقها، من وقت الفراغ المتاح لها، وقد لا تكون المراكز مفتوحة عندما يكون الوقت مناسبا للمرأة لزيارتها.
    Dans ma vie précédente, j'avais beaucoup de temps libre. Open Subtitles في حياتي القديمة كنت أملك الكثير من وقت الفراغ.
    La Main du Roi a peu de temps libre. Open Subtitles مُساعد الملك لا يملك الكثير من وقت الفراغ
    J'ai été très occupé. Être le PDG ne me laisse pas beaucoup de temps libre. Open Subtitles كنت مشغولًا، فمنصب المدير العام لا يتيح الكثير من وقت الفراغ.
    Pendant les quelques minutes de temps libre que j'ai avant les annonces du matin, j'aime les évacuer en courant. Open Subtitles في الدقائق القليلة من وقت الفراغ لدي قبل الاعلانات الصباحية أود أن أهرول بها
    La bonté de notre Premier Ministre a beaucoup de temps libre ! Open Subtitles يا إلهي رئيس وزرائنا لديه الكثير من وقت الفراغ
    J'adorerais ça, mais on ne va pas avoir beaucoup de temps libre. Open Subtitles هذا سيكون أمرا رائعا، ولكن ليس سيكون لدينا الكثير من وقت الفراغ.
    Regardez ce que j'ai pu accomplir avec un peu de temps libre. Open Subtitles انظروا إلى ما إستطعت تحقيقه مع القليل من وقت الفراغ
    Si ce biscuit bat celui de Gladys, cela prouvera une fois pour toutes que les Kowolski ont beaucoup plus de temps libre. Open Subtitles ان قامت هذه الكعكه بتعدى هذا الرقم سوف نثبت ان الكوالسكى لديهم الكثير من وقت الفراغ
    Donc tu as beaucoup de temps libre. Open Subtitles إذن من الواضح أن لديك الكثير من وقت الفراغ
    Malheureusement, je n'ai pas eu autant de temps libre l'année passée que j'aurai aimé. Open Subtitles للأسف، لم يتح ليّ الكثير من وقت الفراغ العام الماضي كما كنت أتمني.
    Vous pensez que j'appelle parce que j'ai trop de temps libre ? Open Subtitles هل تعتقدين بأني إتصلت بكِ لأن لدي الكثير من وقت الفراغ ؟
    Vraiment, j'ai tellement plus de temps libre maintenant qu'il y a quatre mains qui nettoient mes fruits. Open Subtitles حقا ، لدي الآن الكثير من وقت الفراغ الآن لأن هناك أربع أيادي تقوم بتلميع جميع فاكهتي
    Avec Lily en maternelle, Cam a beaucoup de temps libre. Open Subtitles منذ ان بدأت ليلي بالذهاب للحضانة كان لدى كام الكثير من وقت الفراغ
    Mais là, j'ai du temps libre. Open Subtitles نادراً ما يكون لديّ القليل من وقت الفراغ
    Ça me laisse du temps libre. Open Subtitles ليس مربحاّّ لكنه يمنحني الكثير من وقت الفراغ
    Nous assistons à la diversification des formes de volontariat international qui sont liées à des possibilités élargies de voyage, accompagnées de plus de temps de loisir pour certains, ainsi qu'à une croissance du volontariat par les communautés de diasporas. UN ونحن نشهد تنوُّع أشكال التطوع الدولي المرتبط بزيادة فرص السفر، مقرونة بالمزيد من وقت الفراغ لدى البعض، فضلاً عن تنامي التطوع في مجتمعات الشتات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus