Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne | UN | تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne | UN | تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Avant-propos du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne | UN | تصدير من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne | UN | من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Conformément à la résolution 48/218 B de l’Assemblée générale en date du 29 juillet 1994 et à sa décision 51/468 B du 13 janvier 1997, le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale pour examen le rapport ci-joint sur l’audit des programmes d’assurance commerciale que le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne lui a adressé. | UN | ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ ومقررها ٥١/٤٦٨ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، للاطلاع، التقرير المرفق، المرسل إليه من وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية، عن مراجعة حسابات برامج التأمين التجاري. |
du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne | UN | من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
Le Comité consultatif a procédé à un échange de vues avec les représentants du Secrétaire général et l'Administrateur de la Caisse, et obtenu un complément d'information du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. | UN | وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
Mémorandum du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne aux chefs des départements, bureaux, fonds et programmes | UN | الأول - مذكرة من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية إلى رؤساء الإدارات، والمكاتب، والصناديق، والبرامج |
Le Comité consultatif s'est entretenu de cette question avec des représentants du Secrétaire général et l'Administrateur de la Caisse, et a obtenu un complément d'information du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. | UN | وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلين عن الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات إضافية من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
Le Comité consultatif s'est entretenu de cette question avec des représentants du Secrétaire général et l'Administrateur de la Caisse, et a obtenu un complément d'information du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. | UN | وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام وكبير الموظفين التنفيذيين وحصلت على معلومات من وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
En application de la résolution 48/218 B de l’Assemblée générale, en date du 29 juillet 1994, le Secrétaire général a l’honneur de porter à l’attention de l’Assemblée, le rapport joint consacré à l’audit de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains, que lui a fait parvenir le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. | UN | ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل لعناية الجمعية العامة التقرير المرفق، المرفوع إليه من وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية، عن مراجعة حسابات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية. |
Conformément à la résolution 51/235 de l’Assemblée générale en date du 13 juin 1997, le Secrétaire général a l’honneur de porter à l’attention de l’Assemblée générale le rapport ci-joint qui lui a été communiqué par le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, relatif aux indemnités de licenciement versées aux agents civils locaux employés par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. | UN | ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٥ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى عناية الجمعية العامة التقرير المرفق، الذي أحيل إليه من وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية، بشأن استحقاقات إنهاء الخدمة المدفوعة للمدنيين المعينين محليا في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Conformément à la résolution 48/218 B de l’Assemblée générale en date du 29 juillet 1994 et à sa décision 51/468 B du 13 juin 1997, le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale pour examen le rapport ci-joint sur l’audit du programme d’assurance maladie de l’Organisation des Nations Unies, que le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne lui a communiqué. | UN | ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ ومقررها ٥١/٤٦٨ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، للاطلاع، التقرير المرفق المرسل إليه من وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات برنامج التأمين الصحي في اﻷمم المتحدة. |