"من يعرف ما" - Traduction Arabe en Français

    • Qui sait ce
        
    • Qui sait quel
        
    Une fois partis... Qui sait ce qui nous attend ? Open Subtitles عندما نترك هنا من يعرف ما يحملة المستقبل
    Qui sait ce qui va arriver. Vous avez intérêt à trouver quelque chose de marrant. Open Subtitles من يعرف ما قد يحدث لابد و أن تخططوا لشيء أكثر مرحاً
    Qui sait ce qu'il y a sur ce compte ? Open Subtitles من يعرف ما الذي يوجد حقاً في هذا الحساب؟
    Si des témoins se manifestent, Qui sait ce qu'il en sortira ?" Open Subtitles و لو تقدم شاهد واحد من يعرف ما يمكن أن يحصل
    Qui sait quel poisson nous allons attraper. Open Subtitles من يعرف ما فيش سنقوم المصيد العرضي في نت الحق؟
    Qui sait ce que le tonique a eu comme effet? Open Subtitles من يعرف ما هي الأعراض التي وضعتهاالعرّافةعلىالطفلالصغير.
    Je veux dire, Qui sait ce qu'il a enduré là-bas. Open Subtitles أعني، من يعرف ما الذي مر به هناك.
    Qui sait ce qui peut se passer du jour au lendemain ? Open Subtitles أقصد, من يعرف ما يمكن أن يحدث بين يوم و آخر
    Faut voir les choses du bon côté. Au moins, il y a quelqu'un Qui sait ce qu'il fait. Open Subtitles ولكن انظر للجانب المشرق، أقلّها ثمّة هنا من يعرف ما يفعل
    Je ne peux pas prédire le futur, je ne peux pas prédire la perfection parce que c'est nous et parce que c'est moi et Qui sait ce qui arrivera. Open Subtitles , لا يمكنني أن أوعدك بمستقبل و لا يمكنني أن أعدك بالكمال لأننا كما نحن و أنا ما هو عليه و من يعرف ما قد يحدث
    Eh bien, j'allais dire oeuf, mais Qui sait ce que c'est bon sang. Open Subtitles حسناً، كنت سأقول بيض، لكن من يعرف ما هذا بحق الجحيم
    Qui sait ce qui lui a traversé l'esprit. Seul un saint aurait compris. Open Subtitles من يعرف ما يدور فى عقله هذا يفهمة القديسين فقط
    - Qui sait ce qui nous attends sur cette route ? Open Subtitles ‫ - من يعرف ما يحدث على هذا الطريق؟
    Qui sait ce qu'ils ont traversé ensemble? Open Subtitles حسناً، من يعرف ما الذي عانياه سوياً؟
    {\pos(192,220)}Qui sait ce qu'on fera à ce moment-là ? Open Subtitles حسنا من يعرف ما الذي سنقوم به حينها؟
    Qui sait ce qu'il a pu faire là-bas. Open Subtitles AUBREY: من يعرف ما قد تم به هنا.
    Qui sait ce dont elle est capable ? Open Subtitles من يعرف ما تستطيع فعله؟
    Qui sait ce qu'il pense ? Open Subtitles من يعرف ما يفكر فيه ذلك القذر
    Qui sait ce qui a pu arriver à Mack. Open Subtitles من يعرف ما الذي حدث لـ (ماك) هناك في السفل.
    Qui sait quel genre de truc pervers ils nous préparent. Open Subtitles من يعرف ما نوع ذلك الهراء الذي يستعدون به لأجلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus