C'est amusant, d'habitude, c'est moi Qui dit ça. | Open Subtitles | حسناً هذا مضحك أنا من يقول هذا في العادة |
C'est le mec au sac rempli de fric Qui dit ça. | Open Subtitles | الرجل الجالس بجانب حقيبة الأموال الضخمة هو من يقول ذلك |
Qui dit que les enfants n'osent pas exprimer leur colère ? | Open Subtitles | # من يقول أن الأطفال لا يستطيعون التوبيخ؟ # |
Qui a dit que Baahubali, celui qui nous a montrés le droit chemin, n'est plus ? | Open Subtitles | من يقول إن ذو الذراعين القويتين الشخص الذي أرانا المسار الصحيح قد انتهي؟ |
Qui a dit qu'ils n'ont pas de terroristes ? | Open Subtitles | من يقول بأنه يجب أن يكون هناك ارهابيين ؟ |
Mais vous êtes en train de mentir, parce qu'une personne Qui dit la vérité ne dirait pas qu'ils mentent. | Open Subtitles | لأجل شخص من يقول الحق لا يمكنه الكذب أبداً |
Qui dit que votre code est meilleur que le mien, ou de n'importe qui d'autre ? | Open Subtitles | من يقول بأن قانونك هو أفضل من قانوني , أو أي شخصا آخر ؟ |
Qui dit que les animaux n'ont pas d'émotions ? | Open Subtitles | من يقول أن الحيوانات لا تملك مشاعراً؟ أعني.. |
Qui dit que la mode n'avait pas sa place dans la médecine légale? | Open Subtitles | من يقول أن الأزياء ليس لها مكان في الطب الشرعي ؟ |
Qui dit que les choses ne peuvent pas s'arranger ? | Open Subtitles | من يقول بأن الظروف لايمكن أن تتحسن ؟ |
Dans les films d'horreur, la personne Qui dit ça meurt. | Open Subtitles | في أفلام الرعب من يقول ذلك يكون الضحية التالية |
Qui dit qu'on ne peut réussir en Amérique ? | Open Subtitles | من يقول بأنك لا يمكن أن تكون ناجحاً في أمريكا؟ |
C'est au jury de décider Qui dit la vérité. | Open Subtitles | أنتم هيئة المحلفين، ووظيفتكم أن تحددوا من يقول الحقيقة |
Je sais que c'est normalement le marié Qui dit quelques mots. | Open Subtitles | اعلم انه من المعتاد ان العريس من يقول بعض الكلمات |
On est peut être en train de tracer un ligne mais... Qui a dit que tu ne pouvais pas choisir de rester de ce coté? | Open Subtitles | لعلنا نرسم خطًا، لكن من يقول ألّا يمكنك اختيار البقاء على هذا الجانب منه؟ |
Qui a dit qu'on ne pouvait pas se blesser ici ? | Open Subtitles | من يقول أننا لا يمكن أن يصب بعضها البعض في هذا المجال؟ |
Qui a dit que seul l'engin sait comment éteindre un feu? | Open Subtitles | من يقول أن المحركات فقط تعرف كيف تشعل النار ؟ |
Selon qui? | Open Subtitles | و من يقول لا يُسمح لك ؟ |
Si tu avais tenu à tes patients autant qu'à toi-même, tu aurais été la première à dire que tu ne peux pas pratiquer, du moins, pas maintenant. | Open Subtitles | إن كنتِ مهتمة بمرضاكِ كما تهتمي بنفسكِ, لكنتِ أول من يقول أنه لا يمكنكِ المخاطرة بممارسة العمل هنا, ليس الآن على الأقل |
Le fait est que je ne dis pas qu'Israël refuse d'établir une zone exempte d'armes de destruction massive au MoyenOrient; c'est la communauté internationale Qui le dit. | UN | والواقع أنني لست من يقول إن إسرائيل ترفض إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط؛ المجتمع الدولي هو من يقول ذلك. |
- Non, Pompey, tu ne dois pas... - D'après qui ? | Open Subtitles | ... اسمعني بومبي انت تعرف من يقول انه لا يستطيع؟ |
Jason, je sais que ce n'est pas moi qui dis toutes ces bêtises. | Open Subtitles | جايسون , ان ما أعرفه هو أنني لست أنا من يقول هذه الاشياء المريعة |
Mais il a foiré dans les détails, et il ne devrait pas, parce que les gens qui disent la vérité le font bien. | Open Subtitles | ولكنّ قصته غير مترابطة على عكس ما يجب لأنّ من يقول الحقيقة لن تكون قصته غير مترابطة |
Le type Qui te dit que vous devriez déguerpir tant que vous le pouvez. | Open Subtitles | أنا من يقول لكما إنه المكان الخطأ لذا غادرا إن كنتما لا تريدان المتاعب |
qui peut dire que cette chose ne fera pas la même chose à mon fils ? | Open Subtitles | إذاً من يقول أن هذه الأشياء لن تفعل المثل مع ابني؟ |
Qui appellerait une colo "Colo Vamp" ? | Open Subtitles | لا، من يقول أن هناك مخيم "مخيم مصاصي الدماء"؟ |