"من يوم الأربعاء" - Traduction Arabe en Français

    • du mercredi
        
    • le mercredi
        
    • au mercredi
        
    25. La réunion de haut niveau organisée dans le cadre de la Conférence se tiendra du mercredi 7 novembre au vendredi 9 novembre. UN 25- وسيعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر من يوم الأربعاء 7 تشرين الثاني/نوفمبر وحتى يوم الجمعة 9 تشرين الثاني/نوفمبر.
    À compter du mercredi 27 novembre 2013, les participants ne pourront plus télécharger de photographies eux-mêmes. UN واعتبارا من يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، لن يكون بوسع المشاركين تحميل الصور بأنفسهم.
    Nous clarifierons la question avec le Secrétariat aujourd'hui, le plus tôt possible, car nous prévoyons de convoquer les consultations à participation non limitée sur le TNP dans la journée du mercredi. UN وسنوضح الأمر مع الأمانة العامة اليوم في أقرب وقت ممكن، لأننا نعتزم إجراء المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في وقت ما من يوم الأربعاء.
    Les organes subsidiaires se réuniraient du mercredi 3 décembre au jeudi 11 décembre. UN وستجتمع الهيئات الفرعية من يوم الأربعاء الموافق 3 كانون الأول/ديسمبر إلى يوم الخميس الموافق 11 كانون الأول/ديسمبر.
    Les travaux de la session débuteront au Grimaldi Forum (Principauté de Monaco) le mercredi 20 février 2008 à 9 h 30. UN وستعقد الدورة في منتدى غريمالدي بإمارة موناكو، وستبدأ في الساعة 30/9 من يوم الأربعاء 20 شباط/فبراير 2008.
    L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu du mercredi 18 au vendredi 20 octobre de 10 heures à 13 heures et de 14 heures à 18 heures. UN وستعقد الحلقة باللغة الانكليزية من يوم الأربعاء 18 إلى يوم الجمعة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    L'atelier, qui se déroulera en anglais, aura lieu du mercredi 18 au vendredi 20 octobre de 10 heures à 13 heures et de 14 heures à 18 heures. UN وستعقد الحلقة باللغة الانكليزية من يوم الأربعاء 18 إلى يوم الجمعة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    a) Le débat de haut niveau de sa session de fond de 2000 se tiendra du mercredi 5 juillet au vendredi 7 juillet; UN (أ) عقد الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2000 من يوم الأربعاء 5 تموز/يوليه إلى يوم الجمعة 7 تموز/يوليه؛
    d) Le débat de sa session de fond de 2000 consacré aux affaires humanitaires se tiendra du mercredi 19 juillet au vendredi 21 juillet (matin); UN (د) عقد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من يوم الأربعاء 19 تموز/يوليه إلى صباح يوم الجمعة 21 تموز/يوليه؛
    251. Le Ministre de la santé a nié toute prise de contrôle militaire sur les hôpitaux, indiquant que les forces de l'ordre ne s'étaient trouvées sur place qu'à partir du mercredi. UN 251- وأنكر وزير الصحة أي سيطرة عسكرية على المستشفيات، مشيراً إلى أن قوات حفظ النظام لم توجد في عين المكان إلا ابتداءً من يوم الأربعاء.
    10. Décide de tenir le débat général de sa soixante-sixième session à partir du mercredi 21 septembre 2011, étant entendu que ces dispositions ne créent en aucun cas un précédent pour le débat général des sessions à venir; UN 10 - تقرر أن تعقد المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين اعتبارا من يوم الأربعاء 21 أيلول/سبتمبر 2011، على ألا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورات المقبلة؛
    Il sera procédé à un échange de vues général sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement lors des six séances plénières qui se tiendront du mercredi 24 au vendredi 26 juin. UN سيجري تبادل عام للآراء بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية خلال الجلسات العامة الستة، التي ستعقد من يوم الأربعاء 24 حزيران/يونيه إلى يوم الجمعة 26 حزيران/يونيه.
    3. Rappel: La vingt-huitième session du SBSTA aura lieu du mercredi 4 juin au vendredi 13 juin 2008. UN 3- خلفية الموضوع: ستُعقد الدورة الثامنة والعشرون للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الفترة من يوم الأربعاء 4 حزيران/يونيه إلى يوم الجمعة 13 حزيران/يونيه 2008.
    Les membres se souviendront qu'à sa 63e séance plénière, tenue le 22 novembre 2011, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Bureau tendant à prolonger les travaux de la Deuxième Commission du mercredi 23 novembre 2011 au 2 décembre 2011. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة مددت في جلستها العامة الثالثة والستين، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، مدة عمل اللجنة الثانية من يوم الأربعاء 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 حتى يوم الجمعة 2 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    10. Décide également de tenir le débat général de sa soixante-sixième session à partir du mercredi 21 septembre 2011, étant entendu que ces dispositions ne créent en aucun cas un précédent pour le débat général des sessions à venir ; UN 10 - تقرر أيضا أن تعقد المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين اعتبارا من يوم الأربعاء 21 أيلول/سبتمبر 2011، على ألا تشكل هذه الترتيبات بأي حال من الأحوال سابقة للمناقشة العامة في الدورات المقبلة؛
    86. La liste des orateurs sera ouverte du mercredi 28 septembre au vendredi 11 novembre 2011. UN 86- وستفتتح قائمة المتكلمين من يوم الأربعاء 28 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011().
    a) Première série de sessions en 2014: du mercredi 4 au dimanche 15 juin; UN (أ) فترة الدورة الأولى لعام 2014: من يوم الأربعاء 4 حزيران/يونيه إلى يوم الأحد 15 حزيران/يونيه؛
    b) Deuxième série de sessions en 2014: du mercredi 3 au dimanche 14 décembre; UN (ب) فترة الدورة الثانية لعام 2014: من يوم الأربعاء 3 كانون الأول/ديسمبر إلى يوم الأحد 14 كانون الأول/ديسمبر؛
    Je m'occupe de lui le mercredi. Open Subtitles تعمل أمّه في وقت متأخّر من يوم الأربعاء لذا علي الاعتناء به
    La population se souvient que le caporal Foday Saybana Sankoh a été appréhendé le mercredi 17 mai vers 6 heures du matin. UN يذكر أبناء الشعب أنه تم إلقاء القبض على العريف فوداي سنكوه حوالي الساعة 00/6 من يوم الأربعاء 17 أيار/مايو.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 106 de l'ordre du jour au mercredi 23 octobre à 18 heures. UN وبناء على اقتراح من الرئيس وافقت اللجنة على تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 106 من جدول الأعمال إلى غاية الساعة 00/18 من يوم الأربعاء 23 تشرين الأول/أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus