"مهتمون" - Traduction Arabe en Français

    • intéresse
        
    • intéressés
        
    • intéressons
        
    • souhaitons
        
    • s'intéressent
        
    • intéressé
        
    • aimeraient
        
    • souhaitent
        
    • intéressées par
        
    • quelconque intérêt
        
    • aimerions
        
    • inquiètent
        
    • intéresser
        
    • préoccupés
        
    Et si l'avenir vous intéresse, il faudra vous unir à nous. Open Subtitles و إن كنتهم مهتمون بالمستقبل فسيكون عليكم الانضمام إلينا
    On ne s'intéresse qu'à la voiture et ce que tu as trouvé à l'intérieur. Open Subtitles نحن مهتمون فقط بهذه السيارة وما وجدته بها، حسناً؟
    Nous sommes intéressés par toute innovation qui pourrait nous aider. UN ونحن مهتمون بأية ابتكارات جديدة يمكن أن تساعدنا.
    Les gars du pub ont dit que Malcolm Cox mourrait d'envie de se battre avec ceux de City, mais que ceux de United n'étaient pas intéressés. Open Subtitles وقال اللاعبون في حانة ان مالكولم كوكس افساد لخوض معركة مع جماهير المدينة ، لكن أيا من جماهير مانشستر يونايتد مهتمون.
    A cet égard, nous nous intéressons en particulier à voir comment il peut être possible de mieux tirer parti de l'expérience des Etats qui fournissent des troupes. UN كما أننا مهتمون بصفة خاصة في هذا الشأن بضمان تحسين الحكم الخاص بالاستفادة من خبرة الدول التي تساهم بالقوات.
    Nous souhaitons tous faire de ce monde, un lieu plus pacifique, plus stable, plus prospère, plus juste et plus humain. UN ونحن جميعاً مهتمون بأن نجعل العالم مكاناً أكثر سلاماً واستقراراً ورخاء وعدلاً وإنسانية.
    Des scientifiques et des spécialistes du monde médical s'intéressent aux données rassemblées dans les rapports du Comité et aux méthodologies adoptées pour les évaluations radiologiques. UN والعلماء واﻷخصائيون الطبيون مهتمون بالبيانات المجمعة في تقارير اللجنة وبمنهجيات تقدير الاشعاع المعروضة.
    Il est extrêmement intéressé par le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI). UN ونحن مهتمون كل الاهتمام بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Il y a pas que le derrière de Franny qui les intéresse. Open Subtitles أظنُ أنهم مهتمون بأكثر مِن استراحة في حانة فراني
    Si vous pensez vraiment venir ici, bien sûr que ça nous intéresse beaucoup que vous nous rejoigniez. Open Subtitles انظر, أنا أعني, اذا كنت حقا تفكر في المجيء الى هنا لكنّا بالطبع مهتمون جدا لإنضمامك المجموعة.
    Je ne sais pas quelle nourriture sort par les museaux mais ça nous intéresse pas. Open Subtitles مهما كانت كمية الطعام خيالية فأنا لا أعتقد أننا مهتمون بالأكل
    Nous sommes vivement intéressés par la participation active de la communauté mondiale dans le règlement de ces problèmes difficiles. UN إننا مهتمون اهتماما شديدا بالمشاركة الفعالة للمجتمع العالمي في تسوية هذه المشاكل الصعبة.
    Le rapport indique clairement que les membres de la Conférence du désarmement sont vivement intéressés par l'amorce de travaux de fond au début de la session de 2004. UN ويوضح التقرير بجلاء أن أعضاء مؤتمر نزع السلاح مهتمون بجدية بالبدء في العمل الموضوعي في وقت مبكر من دورة عام 2004.
    Nous sommes en particulier intéressés par le renforcement, à long terme, du potentiel de l'organisation dans les domaines économique et écologique. UN ونحن مهتمون بوجه خاص بالمضي في تعزيز الإمكانات الاقتصادية والبيئية للمنظمة.
    Par conséquent, nous nous intéressons particulièrement à en améliorer le fonctionnement et à en renforcer le rôle. UN ولذلك، نحن مهتمون اهتماما بالغا بتحسين أداؤها وتعزيز دورها.
    Toutefois, nous souhaitons vivement concourir à mettre fin à la course aux armes nucléaires et à faire en sorte que le nombre d'États dotés d'armes nucléaires n'augmente pas. UN ولكننا مهتمون للغاية بالمساعدة على انهاء سباق التسلح النووي ومنع زيادة عدد الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Teyla dit que les Wraith s'intéressent plus à la Terre qu'à Atlantis, ce qui est totalement terrifiant. Open Subtitles تيلا تقول ان الرايث مهتمون اكثر بالارض عن اطلنتس وكما تعلموا الامر مرعب
    tu vois, ce mec arrive et dit "j'ai une école de musique, vous seriez intéressé ?" et puis Open Subtitles تعرفين ظهر هذا الشخص وقال لدي مدرسة للموسيقى هل أنتم مهتمون يا رفاق ؟
    Les Russes aimeraient faire un échange de prisonniers. Open Subtitles الروس مهتمون بإجراء تبادل أسرى
    Dans son pays, les sondages montrent qu'une majorité de jeunes souhaitent créer leur propre entreprise et un certain nombre d'ateliers ont été organisés pour les aider dans leurs ambitions. UN وأشارت إلى أن الاستطلاعات التي أجريت في بلدها تظهر أن غالبية الشباب مهتمون ببدء مشاريعهم الخاصة، وجرى تنظيم عدد من حلقات العمل لمساعدتهم في تحقيق هذا الطموح.
    Des chercheuses intéressées par l'architecture féministe ont fait les observations suivantes: UN ويقول علماء مهتمون بالهندسة المعمارية النسوية ما يلي:
    Les événements en question remontent à plus de cinq ans et rien ne donne à penser que le requérant susciterait à l'heure actuelle un quelconque intérêt de la part de ses opposants politiques. UN والأحداث قيد النظر وقعت منذ أكثر من خمس سنوات ولا يوجد أي شيء يشير إلى أن خصومه السياسيين مهتمون به في الوقت الراهن.
    Nous aimerions que tu fasses un saut au campus. Open Subtitles أريدك أن تعلم أننا مهتمون بمجيئك إلى الجامعة سنلقي نظرة على أرجائها.
    Donc, nos amis sont dans la nature et ils s'inquiètent de sauver la face ? Open Subtitles إذا أصدقاؤنا هناك في الخارج، و هم مهتمون بحفظ ماء الوجه ؟
    Les inspecteurs semblent s'intéresser au copain. Open Subtitles يظهر ان المحققون مهتمون بصديق روفس لسبب ما.
    Il semblerait que nous soyons si préoccupés par les détails que nous perdions de vue le tableau général des réformes. UN ويبدو أننا مهتمون بالتفاصيل لدرجة أننا لا نستطيع الإلمام بالصورة الأوسع للإصلاحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus