Notre mission est de l'occuper. L'échec n'est pas une option. | Open Subtitles | مهمّتنا أَن نبقيه منشغل , الفشل لَيسَ خياراً. |
Répondre efficacement aux appels dans ce sens constituera notre mission commune pour l'année 2012, et au-delà. | UN | وستكون تلبية هذه الدعوات بفاعلية مهمّتنا الجماعية لعام 2012 وما بعده. |
C'était des pantins. En revanche, nous connaissons notre vraie mission. | Open Subtitles | كانا ساذجَين، بينما نحن مِنْ جهةٍ أخرى نعرف مهمّتنا الحقيقيّة |
Tu vois, notre mission est de transformer les idées en actions. | Open Subtitles | أترين، مهمّتنا هي تحويل الأفكار إلى أفعال. |
Personne ne peut nous éloigner de notre devoir sacré. | Open Subtitles | لا يمكن أن يمنعنا أحد عن مهمّتنا المقدسة |
notre travail concerne ceux qui ont été tués. | Open Subtitles | . وبالطبع أساس مهمّتنا هو الإبلاغ عن القتلى. |
Certains ont ri lorsqu'a débuté notre grande mission. | Open Subtitles | كان هناك أولئك الذين ضحكوا عندما بدأنا مهمّتنا العظيمة، |
On laisse tomber et on accomplit toujours notre mission. | Open Subtitles | لازلنا نستطيع تجاوز ذلك و استكمال مهمّتنا |
Ce n'est pas notre mission, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعني، لم تكن هذه مهمّتنا.. صحيح.. يا سيّدي؟ |
Si la mission n,est pas achevée dans ce délai, il est probable qu,on sera mort. | Open Subtitles | لو مهمّتنا ليست كاملة ضمن ذلك الوقت على الأغلب سنكون موتى |
Souvenez-vous que notre mission est de le ramener intact. | Open Subtitles | فقط يتذكّر بأنّ مهمّتنا أن نحصل على هذا الطير الى البيت في قطعة واحدة |
- Notre mission est confidentielle. | Open Subtitles | لكن مهمّتنا تستدعي السرية للحظة الأخيرة لا بأس |
C'est pourquoi au sein du parti de la paix nous considérons cela comme notre mission notre devoir d'éviter un nouveau retour à l'obscurantisme | Open Subtitles | ولهذا السبب, نحن فى حزب السلام نرى انها مهمّتنا, بل وواجبنا |
Notre mission est de trouver comment empêcher l'infection, pas de la diffuser. | Open Subtitles | حضرة المُحقّق، مهمّتنا في المختبر هي إيجاد طرق لمنع العدوى لا أن ننشرها بين العامّة |
Notre mission a été mise sur pied pour venir ici pour secourir les survivants. | Open Subtitles | كانت مهمّتنا تقضي بالقدوم إلى هنا وإنقاذ الناجون |
Christina, notre mission ici est de faire de ce pays barbare le théâtre d'une nouvelle guerre de l'opium. | Open Subtitles | كرستينا، مهمّتنا هنا أَنْ تَجْعلَ هذه البلادِ البربريةِ المرحلة لمدّة ثانية حرب أفيون. |
Notre nouvelle mission n'est plus simplement d'observer. | Open Subtitles | مهمّتنا الجديدة هُنا ليست فقط المراقبة. |
Je vous ai laissé dans le flou sur notre mission car j'essayais de vous protéger de la vérité, qui... est douloureuse. | Open Subtitles | أبقيتكم في الظلام حول مهمّتنا لأني أحاول حمايتكم من الحقيقة التيهي... |
- Quand je suis avec toi, je ne pense pas à la mission, ou... | Open Subtitles | حين أكون معك، فلا أفكّر في مهمّتنا ولا... |
Notre seule mission est maintenant de les éliminer. | Open Subtitles | مهمّتنا هي السّيطرة على الأمر. |
Écoutez, notre travail est de talonner la police d'État et le bureau du procureur. | Open Subtitles | حسناً، حالياً، مهمّتنا هي متابعة شرطة الولاية ومكتب النائب العام |