"مهنتى" - Traduction Arabe en Français

    • ma carrière
        
    • mon métier
        
    • ma profession
        
    J'ai cet artefact, le plus gros coup de ma carrière, et personne n'en veut. Open Subtitles حصلت على هذا المنتج الثمين , النتيجة الأكبر مهنتى ولا أحد سوف يمسه
    Tu mines ma carrière. ça ne suffit pas ? Open Subtitles أنت تضع مهنتى فى خطر ما اللذى يجب أنت نتحدث عنه؟
    Ceci clôture ma carrière d'informateur. Open Subtitles هذا يستنتج مهنتى كمخبر بإعتبارها هدية تروجية
    Dans mon métier, les compliments peuvent être nuisibles. Open Subtitles فى مهنتى لاتحدث بطريقة جيدة ممكن ان تسبب كارثة
    Je vais négocier ça. C'est mon métier. L'autre mariée va changer avec toi. Open Subtitles فهذه هى مهنتى , سوف أقنع العروس الأخرى لتبديل ميعادها معك
    En devenant fermier, j'ai changé ma profession. Open Subtitles عندما بدأت العمل بالزراعة كنت قد غيرت مهنتى
    J'espère conclure le plus gros contrat de ma carrière. Open Subtitles بقليل من الحظ يمكن أن يكون هذا اليوم اللذي أعقد فيه أكبر صفقة في مهنتى
    Le seul qui a le droit de mentir à Highland, c'est moi à propos de ma carrière. Open Subtitles والكذب الوحيد المسموح به هنا يا ساده هنا حول مهنتى فى لعبه الركبى
    Je dois travailler, je veux reprendre ma carrière d'actrice. Open Subtitles انا يجب ان اعمل يجب ان اكمل مهنتى فى التمثيل مرة اخرى
    J'ai commencé pour faire un peu d'argent... avant que ma carrière s'envole. Open Subtitles اعتقد اننى اصبحت هكذا حتى اصنع بعض المال... الى ان تنتهى مهنتى الموسيقية
    Le point le plus bas de ma carrière, c'est quand j'ai écrit la jaquette d'un polar sur une archéologue qui trouvait l'amour dans les pyramides. Open Subtitles ماذا افعل ايضاً ...النقطه الاخرى من مهنتى اقوم بتعريف الكتب حول الروايات المثيره ...عن المرأه ، عالمِ الاثار
    Zut, l'instit'fiche ma carrière en l'air ! Open Subtitles جى, انا الان خارج البحرية ورحلت مهنتى
    ma carrière... publicité. Open Subtitles مهنتى ، الإعلان
    - ma carrière est en jeu. Open Subtitles .هذه مهنتى حسنا ؟
    Je ne t'ai pas vu depuis quatre ans, tu veux que je risque ma carrière et tu ne me dis même pas pourquoi ? Open Subtitles لم أرك منذ أكثر من أربع سنوات وتريدني الان أن أضع مهنتى على المحك؟ !
    L'eau n'a jamais fait de mal à personne, surtout dans mon métier. Open Subtitles الماء لا يضر أحدا يا مس بيرجن بالذات فى مهنتى
    mon métier m'apprend que les apparences sont trompeuses. Open Subtitles فى مهنتى أيها الساده فنحن لا نؤدى دائما ما يبدو أننا نؤديه
    C'est bien vrai. J'en sais quelque chose avec mon métier. Open Subtitles بالتأكيد, ستتعلم هذه الأشياء فى مهنتى
    Spécialement dans mon métier. Open Subtitles و خاصة فى مهنتى
    Vous devez être un as du lasso. Non, ce sont les outils de ma profession. Je suis bourreau. Open Subtitles هذا يبدو لى وكأنك بائع حبال. لا ، إنها أدوات مهنتى فحسب.
    À votre place, je serais discret au sujet de ma profession. Open Subtitles كنت سأكون كتوم حول مهنتى, "جريج" لو كنت مكانك. تعرف ماذا اقصد؟
    On s'en aperçoit dans ma profession. Open Subtitles هذا التقدير يحدث كثيرا فى مهنتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus