"مواد غير غذائية" - Traduction Arabe en Français

    • des articles non alimentaires
        
    • des produits non alimentaires
        
    • de produits non alimentaires
        
    • d'articles non alimentaires
        
    • denrées non alimentaires
        
    • des vivres
        
    des articles non alimentaires ont été distribués à 80 000 personnes au cours du mois. UN وتم تقديم مواد غير غذائية إلى 000 80 شخص في الفترة نفسها.
    Comme suite aux inondations dévastatrices qui ont touché le Mozambique en 2000, le HCR a fourni des articles non alimentaires d'une valeur de 100 000 dollars des États-Unis et a coopéré aux opérations de secours régionales. UN وقد ساهمت المفوضية بتقديم مواد غير غذائية قيمتها 000 100 دولار، وتعاونت في جهود الإغاثة الإقليمية في موزامبيق في أعقاب الفيضانات المدمرة التي تعرض لها ذلك البلد في عام 2000.
    :: des articles non alimentaires ont été distribués à 62 090 personnes se trouvant dans des zones d'accès difficile. UN :: قدمت مواد غير غذائية إلى 090 62 شخصا في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    La vaste majorité de la population du camp a reçu des produits non alimentaires et d'autres formes d'aide. UN وتلقت الغالبية العظمى من سكان المخيّم مواد غير غذائية وغير ذلك من أشكال الدعم.
    achats de produits non alimentaires UN شراء مواد غير غذائية
    · Nombre de réfugiés nouvellement enregistrés pour la distribution d'articles non alimentaires. UN اللاجئين في المخيم. ( عدد اللاجئين المسجلين حديثاً لتوزيع مواد غير غذائية عليهم.
    Le HCR a fourni des denrées non alimentaires telles que des tôles en plastique, des serviettes hygiéniques, des couches, des couvertures ainsi que du matériel logistique. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مواد غير غذائية مثل الأغطية البلاستيكية، والمناديل الصحية، والحفاضات والبطانيات، والمعدات اللوجستية.
    L'Organisation internationale pour les migrations a fourni des articles non alimentaires à 1 235 personnes. UN وقدمت المنظمة الدولية للهجرة مواد غير غذائية إلى 235 1 شخصا.
    L'OIM a contribué à l'évacuation de plus de 650 migrants vulnérables immobilisés en République arabe syrienne dont la vie était en danger et a fourni des articles non alimentaires essentiels à 14 000 personnes déplacées dans la région de Damas. UN وقدمت المنظمة العالمية للهجرة مساعدة في مجال الإجلاء أنقذت أرواح أكثر من 650 مهاجرا ضعيفا تقطّعت بهم السبل في الجمهورية العربية السورية وقدمت مواد غير غذائية إلى 000 14 مشرد في منطقة دمشق.
    des articles non alimentaires ont également été distribués à 20 000 personnes en état de siège à Moudamiyet el-Cham et à 10 000 personnes se trouvant dans la partie orientale de cette ville contrôlée par le Gouvernement. UN وقدمت مواد غير غذائية إلى 000 20 شخص داخل معضمية الشام المحاصرة وإلى 000 10 شخص في الجزء الشرقي من معضمية الشام الذي تسيطر عليه الحكومة.
    À l'appui de ces initiatives, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a fourni des articles non alimentaires aux personnes de retour et à la population locale de toutes les origines ethniques. UN ووفرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مواد غير غذائية للعائدين والسكان المحليين من جميع الانتماءات العرقية دعماً لهذه المبادرات.
    101. Compte tenu des combats qui se déroulaient au Rwanda, le HCR avait mis en place un dispositif d'intervention pour fournir des articles non alimentaires à un million de réfugiés rwandais. UN التخطــيط للــطوارئ ١٠١- نظرا للاقتتال الجاري في رواندا، أعدﱠت المفوضية خطة طوارئ لتقديم مواد غير غذائية لما يصل الى مليون لاجئ رواندى.
    Au mois d'août, le PAM a fait parvenir l'aide nécessaire à 63 000 personnes; et le HCR, des articles non alimentaires pour couvrir les besoins de 15 000 personnes. UN ونقلَ برنامج الأغذية العالمي المساعدة لما يصل إلى 000 63 شخص في آب/أغسطس، في حين نقلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مواد غير غذائية لعدد يصل إلى 000 15 شخص.
    :: Durant la période à l'examen, une aide alimentaire a été distribuée à 17 508 personnes, soit 7,3 % des personnes assiégées, des articles non alimentaires ont été distribués à 5 872 personnes, soit 2,4 % des personnes assiégées, et une aide médicale a été fournie à 76 364 personnes, soit 31,7 % des personnes assiégées. UN :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وُزِّعت مساعدات غذائية على 508 17 أشخاص، أو 7.3 في المائة من الأشخاص المحاصرين؛ ووُزِّعت مواد غير غذائية على 872 5 شخصاً، أو 2.4 في المائة من الأشخاص المحاصرين؛ كما وُزِّعت مساعدات طبية على 364 76 شخصاً، أو 31.7 في المائة من الأشخاص المحاصرين.
    :: Le 19 octobre 2014, une aide humanitaire fournie par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a été acheminée dans le secteur d'Afrin : elle comprenait des articles non alimentaires destinés à 969 familles et des aliments destinés à 3 000 nourrissons; UN :: تم بتاريخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إرسال مساعدات إلى منطقة عفرين، مقدمة من اليونيسيف، تضمنت مواد غير غذائية لحوالي 969 عائلة، ومواد غذائية خاصة بالأطفال لـ 000 3 طفل.
    des produits non alimentaires ont été distribués et des infrastructures remises en état à Kidal, Mopti et Ségou. UN وقد جرى توزيع مواد غير غذائية وإعادة تأهيل البنية التحتية في كيدال وموبتي وسيغو.
    Par conséquent, le HCR a décidé de poursuivre sa stratégie de stockage pour faire face à des situations d'urgence, et des produits non alimentaires en quantités suffisantes pour répondre aux besoins de 500 000 personnes seront achetés et entreposés au cours des prochains mois. UN ولذلك فإن المفوضية قد قررت الابقاء على استراتيجية مخزون الطوارئ، وسيجري في اﻷشهر القادمة شراء ووضع مواد غير غذائية لتلبية احتياجات ما مجموعه ٠٠٠ ٠٠٥ شخص.
    Par conséquent, le HCR a décidé de poursuivre sa stratégie de stockage pour faire face à des situations d'urgence, et des produits non alimentaires en quantités suffisantes pour répondre aux besoins de 500 000 personnes seront achetés et mis en place au cours des prochains mois. UN ولذلك فإن المفوضية قد قررت الابقاء على استراتيجية مخزون الطوارئ، وسيجري في اﻷشهر القادمة شراء وتجهيز مواد غير غذائية تكفي لتلبية احتياجات ٠٠٠ ٠٠٥ شخص.
    Le HCR a distribué 10 000 colis de produits non alimentaires pour 50 000 personnes, dont 5 000 destinés expressément aux réfugiés iraquiens. UN وقامت مفوضية شؤون اللاجئين بإيصال 000 10 عبوة مواد غير غذائية لـ 000 50 شخص، ومن هؤلاء 000 5 شخص تمت مساعدتهم في إطار الاستجابة لتدفق اللاجئين العراقيين تحديدا.
    La communauté internationale devrait examiner d'urgence les demandes de fonds du Coordonnateur de l'action humanitaire pour financer les achats de produits non alimentaires restants nécessaires pour faciliter les retours. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يولـي الاعتبار بصورة عاجلة لطلبات منسـق الشؤون الإنسانية المتعلقة بتوفير الأموال الضرورية لشـراء ما يلزم لتيسير عمليات العودة من مواد غير غذائية غير متوفـرة.
    L'UNICEF et ses partenaires ont fait entreprendre une évaluation du programme d'assistance élargie aux rapatriés, des programmes de distribution d'articles non alimentaires aux personnes déplacées et de remise en état des écoles ainsi que des évaluations multisectorielles. UN 75 - أصدرت اليونيسيف وشركاؤها تكليفا بإجراء تقييم لبرنامج المساعدة الموسَّعة للعائدين ومساعدة المشردين داخليا عن طريق توزيع مواد غير غذائية وإعادة تأهيل المدارس وإجراء تقييمات متعددة القطاعات.
    Un grand nombre de personnes déplacées ont dû prendre la fuite en abandonnant tous leurs articles ménagers et ils ont un urgent besoin d'articles non alimentaires essentiels comme des matelas, des couvertures, des trousses d'hygiène et du mobilier de cuisine. UN 35 - وقد اضطر كثير من النازحين داخليا إلى الهروب دون أخذ أي لوازم منزلية ويحتاجون بالتالي إلى مواد غير غذائية أساسية من قبيل الحشيات والبطانيات ولوازم النظافة الصحية وأدوات المطبخ.
    Le HCR a donné des denrées non alimentaires pour 3 200 familles (environ 18 000 personnes) que l'UNRWA a été chargé de distribuer à la population à Gaza. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مواد غير غذائية إلى 200 3 أسرة (حوالي 000 18 شخص) ليتم توزيعها بواسطة الأونروا على السكان في غزة.
    Les organismes humanitaires ont distribué des produits autres que des vivres aux nouveaux venus et le Programme alimentaire mondial (PAM) attend l'aval de la Commission d'aide humanitaire pour leur offrir des denrées. UN ووزعت وكالات العمل الإنساني مواد غير غذائية على القادمين الجدد، في حين ينتظر برنامج الأغذية العالمي موافقة مفوضية العون الإنساني من أجل توزيع المساعدة الغذائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus