"مواساتي" - Traduction Arabe en Français

    • consoler
        
    • condoléances
        
    • sympathie
        
    • me réconforter
        
    Rien ne peut me consoler À part mon fier marin. Open Subtitles لا أحد يمكنه مواساتي سوى بحّاري المرح الجريء
    Rien ne peut me consoler À part mon fier marin. Open Subtitles لا أحد يمكنه مواساتي سوى بحّاري المرح الجريء
    Rien ne peut me consoler À part mon fier marin. Open Subtitles لا أحد يمكنه مواساتي سوى بحّاري المرح الجريء
    Je saisis également cette occasion pour exprimer mes condoléances au Gouvernement haïtien au lendemain de la récente tragédie survenue en mer. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لكي أعرب عن مواساتي لحكومة هايتي في المأساة البحرية التي حلت بها مؤخرا.
    Je voudrais exprimer mes condoléances à toutes les familles et aux nombreuses personnes touchées par cette tragédie. UN وأود أن أعرب عن خالص مواساتي لتلك الأسر جميعا وللعدد الكبير من الأفراد المتضررين بهذه المأساة.
    Mes pensées vont à leurs proches, à qui je tiens à exprimer ma profonde et sincère sympathie. UN كما أود أن أعرب عن خالص مواساتي العميقة والقلبية لأحبائهم.
    Merci . Vous pouvez arrêter de me réconforter maintenant . Open Subtitles شكراً لك يمكنك التوقف عن مواساتي الآن
    Rien ne peut me consoler À part mon fier marin. Open Subtitles لا أحد يمكنه مواساتي سوى بحّاري المرح الجريء
    Rien ne peut me consoler À part mon fier marin. Open Subtitles لا أحد يمكنه مواساتي سوى بحّاري المرح الجريء
    Ils tentaient de me consoler pour mon père... et me racontaient leur histoire. Open Subtitles ليحاولوا مواساتي, ويجعلوني أشعر بتحسن بما يخص أبي وليخبروني بقصصهم
    Vous n'allez pas me consoler en me donnant une sucette. Open Subtitles لا أريد منكَ مواساتي بإعطائي مصاصة حين أجرح ركبتي
    Arrête d'essayer de me consoler. Je suis inconsolable, OK ? Open Subtitles توقف عن محاولاتك لمواساتي انا في حالة لا يمكن مواساتي فيها، حسنا؟
    Plus rien ne peut me consoler à présent. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنه مواساتي الآن.
    Il n'y a rien qui puisse me consoler maintenant. Open Subtitles ليس هناك من يمكنه مواساتي
    Je veux exprimer, au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, nos condoléances les plus sincères et toute notre sympathie aux familles des victimes et au Gouvernement égyptien. UN لذا أتقدم، باسم مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، بخالص التعازي وشديد مواساتي لأسر الضحايا ولحكومة مصر.
    Je rends hommage à leur courage et à leur détermination et j'exprime mes condoléances aux familles de ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie. UN وإني ﻷشيد بشجاعتهم وصمودهم وأعرب عن مواساتي ﻷسر الذين ضحوا بحياتهم.
    Enfin, je voudrais présenter mes condoléances, à titre personnel, aux familles des Ambassadeurs Zaki et Lusaka. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن مواساتي الشخصية ﻷسرتيّ السفير زكي والسفير لوساكا.
    Pouvez-vous arrêter de me réconforter maintenant ? Open Subtitles أيمكنك التوقف عن مواساتي الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus