"مواصلة الامتثال" - Traduction Arabe en Français

    • continuer à respecter
        
    • continuer de le respecter
        
    • continuer d'assurer le respect de
        
    • de continuer d'en respecter
        
    • continuer de se conformer
        
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix, et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    Se félicitant de la signature de l'Accord de paix d'Arusha (y compris ses Protocoles) le 4 août 1993, et exhortant les parties à continuer de le respecter pleinement, UN وإذ يرحب بالتوقيع على اتفاق أروشا للسلم )بما في ذلك بروتوكولاته( في ٤ آب/اغسطس ١٩٩٣، ويحث اﻷطراف على مواصلة الامتثال التام لهذا الاتفاق،
    Pendant la transition vers les normes IPSAS, les organisations devraient déterminer puis budgétiser les ressources humaines additionnelles dont elles ont besoin dans les domaines administratif, budgétaire et financier, non seulement pour assurer un passage réussi aux normes IPSAS mais aussi pour continuer d'assurer le respect de ces normes en disposant de moyens suffisants. UN خلال عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية، ينبغي للمنظمات أن تحدد وأن تدرج في الميزانية لاحقاً الموارد البشرية الإضافية الضرورية في المجال الإداري وفي مجال الميزانية والمالية لا من أجل ضمان التنفيذ الفعال لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية فحسب بل لضمان ما يكفي من القدرة على مواصلة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في المستقبل أيضاً.
    3. Demande à toutes les parties à l'Accord de cessez-le-feu de continuer d'en respecter les dispositions; UN ٣ - يطلب إلى كل اﻷطراف في اتفاق وقف إطلاق النار مواصلة الامتثال ﻷحكامه؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN ١٧ - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN ١٧ - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام، ويذكﱢر اﻷطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكّر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    18. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 18 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    18. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 18 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    4. Appelle toutes les parties à continuer à respecter scrupuleusement les engagements pris aux termes des Accords de Lusaka, de Pretoria et de Luanda, ainsi que le droit international humanitaire et les droits de l'homme dans les territoires qu'elles contrôlent; UN 4 - أهاب بجميع الأطراف مواصلة الامتثال الدقيق للالتزامات المقطوعة بموجب اتفاقات لوساكا وبريتوريا ولواندا ومراعاة القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في المناطق الخاضعة لسيطرتها؛
    17. Rappelle tous les accords relatifs au statut des forces visés à l'appendice B de l'annexe 1-A de l'Accord de paix et rappelle aux parties qu'elles ont l'obligation de continuer à respecter ces accords; UN 17 - يُشير إلى جميع الاتفاقات المتعلقة بمركز القوات على النحو المشار إليه في التذييل باء للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، ويذكـِّــر الأطراف بواجبها في مواصلة الامتثال لهذه الاتفاقات؛
    Se félicitant de la signature de l'Accord de paix d'Arusha (y compris ses Protocoles) le 4 août 1993, et exhortant les parties à continuer de le respecter pleinement, UN وإذ يرحـــب بالتوقيع على اتفاق أروشا للسلم )بما في ذلك بروتوكولاته( في ٤ آب/اغسطس ١٩٩٣، ويحث اﻷطراف على مواصلة الامتثال التام لهذا الاتفاق،
    Se félicitant de la signature de l'Accord de paix d'Arusha (y compris ses Protocoles) le 4 août 1993, et exhortant les parties à continuer de le respecter pleinement, UN وإذ يرحـــب بالتوقيع على اتفاق أروشا للسلم )بما في ذلك بروتوكولاته( في ٤ آب/اغسطس ١٩٩٣، ويحث اﻷطراف على مواصلة الامتثال التام لهذا الاتفاق،
    Se félicitant de la signature de l'Accord de paix d'Arusha (y compris ses Protocoles) le 4 août 1993, et exhortant les parties à continuer de le respecter pleinement, UN " وإذ يرحـــب بالتوقيع على اتفاق أروشا للسلم )بما في ذلك بروتوكولاته( في ٤ آب/اغسطس ١٩٩٣، ويحث اﻷطراف على مواصلة الامتثال التام لهذا الاتفاق،
    Pendant la transition vers les normes IPSAS, les organisations devraient déterminer puis budgétiser les ressources humaines additionnelles dont elles ont besoin dans les domaines administratif, budgétaire et financier, non seulement pour assurer un passage réussi aux normes IPSAS mais aussi pour continuer d'assurer le respect de ces normes en disposant de moyens suffisants. UN خلال عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية، ينبغي للمنظمات أن تحدد وأن تدرج في الميزانية لاحقاً الموارد البشرية الإضافية الضرورية في المجال الإداري وفي مجال الميزانية والمالية لا من أجل ضمان التنفيذ الفعال لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية فحسب بل لضمان ما يكفي من القدرة على مواصلة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في المستقبل أيضاً.
    3. Demande à toutes les parties à l'Accord de cessez-le-feu de continuer d'en respecter les dispositions; UN ٣ - يطلب إلى كل اﻷطراف في اتفاق وقف إطلاق النار مواصلة الامتثال ﻷحكامه؛
    Nous appelons l'Iraq à continuer de se conformer avec diligence à la résolution 1441 (2002) et à toutes les autres résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et à demeurer pleinement impliqué dans le processus en cours. UN ندعو العراق إلى مواصلة الامتثال الإيجابي لقرار مجلس الأمن 1441 (2002) وجميع قرارات المجلس ذات الصلة الأخرى، والاستمرار في التزامه بالعملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus