"مواضيعية إقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • thématiques régionaux
        
    • thématiques régionales
        
    • RTR
        
    Des préparatifs en vue de la mise en place de six réseaux de programmes thématiques régionaux ont été menés pour la région de l'Afrique et celle de l'Asie; ils ont abouti au lancement de trois réseaux en Afrique et de deux en Asie. UN وجرى الإعداد لستة شبكات برامج مواضيعية إقليمية في كل من أفريقيا وآسيا، انطلقت ثلاث منها في أفريقيا وشبكتان في آسيا.
    Trois réseaux de programmes thématiques régionaux pour l'Afrique feront l'objet d'un examen dans le cadre de réunions avant la fin de l'année. UN وستناقش مسألة إنشاء ثلاثة شبكات لبرامج مواضيعية إقليمية في اجتماعات ستعقد قبل نهاية العام.
    Un État a indiqué que l'organisation de séminaires thématiques régionaux sur les résultats du premier cycle d'examen pourrait être envisagée. UN وأشارت إحدى الدول إلى أنه يمكن النظر في تنظيم حلقات دراسية مواضيعية إقليمية عن نتائج الدورة الأولى.
    47. La coopération régionale dans les domaines susmentionnés s'inscrira notamment dans le cadre de réseaux thématiques régionaux (RTR). UN 47- وسيتحقق التعاون الإقليمي في المجالات المذكورة أعلاه على وجه الخصوص من خلال إنشاء شبكات مواضيعية إقليمية.
    Des évaluations thématiques régionales ont été menées dans la plupart des régions pour évaluer l'expérience et les enseignements tirés dans des domaines présentant un intérêt particulier. UN وأجريت تقييمات مواضيعية إقليمية في معظم المناطق لاستعراض الخبرات والدروس المستفادة بشأن المواضيع محل الاهتمام.
    h) Rapports thématiques régionaux sur la gouvernance urbaine (1) [2]; UN (ح) تقارير مواضيعية إقليمية عن الإدارة الحضرية (1) [2]؛
    i) Rapports thématiques régionaux sur les questions relatives au milieu urbain (1) [2]; UN (ط) تقارير مواضيعية إقليمية عن القضايا البيئية الحضرية (1) [2]؛
    c) D'organiser les ateliers thématiques régionaux et sousrégionaux pour mettre en commun les enseignements tirés et les meilleures pratiques, en collaboration avec les partenaires intéressés et avant l'examen intermédiaire du programme de travail en 2010, dans la limite des fonds disponibles; UN (ج) تنظيم حلقات عمل مواضيعية إقليمية ودون إقليمية، رهناً بوجود الأموال، لتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة، وقبل إجراء الاستعراض الوسيط لبرنامج العمل في 2010؛
    c) Objectif 12: Satisfaction des besoins spécifiques des Parties qui en font la demande par la voie de l'élaboration, de l'application ou de l'adaptation des activités et programmes thématiques régionaux. UN (ج) الهدف 12: خدمة الاحتياجات الخاصة للأطراف، بناء على طلبها، عن طريق إعداد أنشطة وبرامج مواضيعية إقليمية أو تنفيذها أو تكييفها.
    51. Dans la même décision, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'organiser des ateliers thématiques régionaux et sous-régionaux pour mettre en commun les enseignements tirés et les meilleures pratiques, avant l'examen intermédiaire du programme de travail en 2010. UN 51- وبموجب المقرر ذاته()، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة تنظيم حلقات عمل مواضيعية إقليمية ودون إقليمية لتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات قبل إجراء الاستعراض الوسيط في عام 2010.
    Dans cette même décision, le secrétariat a été prié d'organiser des ateliers thématiques régionaux et sous-régionaux pour que soient mis en commun les enseignements tirés et les meilleures pratiques observées avant l'examen intermédiaire du programme de travail en 2010. UN وفي المقرر نفسه، طُلب إلى الأمانة أن تنظم حلقات عمل مواضيعية إقليمية ودون إقليمية لتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، وذلك قبل إجراء الاستعراض الوسيط لبرنامج العمل في عام 2010().
    36. Dans la même décision, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'organiser des ateliers thématiques régionaux et sousrégionaux pour mettre en commun les enseignements tirés et les meilleures pratiques, en collaboration avec les partenaires intéressés et avant l'examen intermédiaire du programme de travail en 2010, dans la limite des fonds disponibles. UN 36- وبموجب المقرر ذاته، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة تنظيم حلقات عمل مواضيعية إقليمية ودون إقليمية لتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة، وقبل إجراء الاستعراض الوسيط لبرنامج العمل في 2010، على أن يكون ذلك متوقفا على توفر الأموال اللازمة.
    Dans la même décision, le secrétariat a été prié d'organiser des ateliers thématiques régionaux et sous-régionaux, avant l'examen intermédiaire du programme de travail en 2010, pour mettre en commun les enseignements tirés et les meilleures pratiques. UN وطلب المؤتمر من الأمانة، في المقرر نفسه، تنظيم حلقات عمل مواضيعية إقليمية ودون إقليمية قبل إجراء الاستعراض الوسيط لبرنامج العمل في عام 2010، بغية تبادل الدروس المستفـادة وأفضل الممارسات().
    Le secrétariat a été prié d'organiser des ateliers thématiques régionaux et sous-régionaux pour mettre en commun les enseignements tirés et les meilleures pratiques, avant l'examen intermédiaire du programme de travail en 2010. UN وقد كُلفت الأمانة بتنظيم حلقات عمل مواضيعية إقليمية ودون إقليمية، وذلك قبل الاستعراض المتوسط لبرنامج العمل في عام 2010، لتبادل العبر المستخلصة وأفضل الممارسات().
    Le secrétariat a été prié d'organiser des ateliers thématiques régionaux et sous-régionaux, avant l'examen intermédiaire du programme de travail en 2010, pour mettre en commun les enseignements tirés et les meilleures pratiques. UN وقد طُلب إلى الأمانة تنظيم حلقات عمل مواضيعية إقليمية ودون إقليمية لتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات قبل إجراء الاستعراض الوسيط لبرنامج العمل عام ٢٠١0().
    Dans la même décision, le secrétariat était prié d'organiser des ateliers thématiques régionaux et sous-régionaux, avant l'examen intermédiaire du programme de travail en 2010, pour mettre en commun les enseignements tirés et les meilleures pratiques. UN وفي المقرر نفسه، طلب إلى الأمانة تنظيم حلقات عمل مواضيعية إقليمية ودون إقليمية لتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، قبل إجراء الاستعراض الوسيط لبرنامج العمل في عام ٢٠١٠().
    Les bureaux régionaux de l'Asie de l'Est et du Pacifique, du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord et de l'Afrique de l'Ouest et de l'Afrique centrale ont établi des plans pour les évaluations thématiques régionales. UN وأعدت المكاتب الإقليمية في شرق آسيا والمحيط الهادئ، وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وفي غرب ووسط أفريقيا خططا لإجراء تقييمات مواضيعية إقليمية.
    Pour aider le Secrétaire général à élaborer un cadre de développement pour après 2015, le Groupe facilite également les processus de consultation lancés à ce sujet dans une cinquantaine de pays ainsi que neuf consultations thématiques régionales. UN ومن أجل دعم الأمين العام في إعداد إطال عمل إنمائي لفترة ما بعد عام 2015، تقدم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الدعم أيضا لعمليات تشاور تجري في 50 بلدا في ما يتعلق ببرنامج العمل الإنمائي لفترة ما بعد عام 2015 وكذلك لتسع مشاورات مواضيعية إقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus