"مواطنة إسبانية" - Traduction Arabe en Français

    • nationalité espagnole
        
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 14 février 2006, est X, de nationalité espagnole, née en 1963. UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 14 شباط/فبراير 2006، هي السيدة `سين`، مواطنة إسبانية مولودة في عام 1963.
    1. L'auteur de la communication est Mme María Cruz Achabal Puertas, de nationalité espagnole, née le 16 octobre 1961. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة ماريا كروث أشابال بويرتاس، وهي مواطنة إسبانية من مواليد 16 تشرين الأول/أكتوبر 1961.
    1. L'auteur de la communication est Mme María Cruz Achabal Puertas, de nationalité espagnole, née le 16 octobre 1961. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة ماريا كروث أشابال بويرتاس، وهي مواطنة إسبانية من مواليد 16 تشرين الأول/أكتوبر 1961.
    1.1 L'auteur de la communication en date du 23 octobre 2001 est María Cristina Lagunas Castedo, de nationalité espagnole. UN 1- صاحبة هذا البلاغ، المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، هي السيدة ماريا كريستينا لاغوناس كاستيدو، وهي مواطنة إسبانية.
    1.1 L'auteur de la communication en date du 23 octobre 2001 est María Cristina Lagunas Castedo, de nationalité espagnole. UN 1 - صاحبة هذا البلاغ، المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، هي السيدة ماريا كريستينا لاغوناس كاستيدو، وهي مواطنة إسبانية.
    1. L'auteur de la communication, datée du 28 juillet 2000, est Mme Concepción López Gómez, de nationalité espagnole. UN 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 هي السيدة كونسيبسيون لوبيث غونثاليث، وهي مواطنة إسبانية.
    1. L'auteur de la communication datée du 4 septembre 2000 est Isabel Hoyos Martínez de Irujo, de nationalité espagnole, qui se déclare victime de violation par l'Espagne des articles 3, 17 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 1- صاحبة البلاغ المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2001، هي إيزابيل هويوس مارتينيز دي إيروخو، وهي مواطنة إسبانية تدعي أنها ضحية انتهاك إسبانيا للمواد 3 و17 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1. L'auteur de la communication datée du 8 mars 2001 est Mercedes Carrión Barcaíztegui, de nationalité espagnole, qui se déclare victime de violations par l'Espagne des articles 3, 17 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 8 آذار/مارس 2001، هي مرسيدس كاريون باركايزتيغوي، وهي مواطنة إسبانية تدعي أنها وقعت ضحية لانتهاك إسبانيا للمواد 3 و17 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1. L'auteur de la communication est Mme Catalina Marín Contreras, de nationalité espagnole, qui se déclare victime de violations par l'Espagne du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de l'article 26. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة كتالينا مارين كونتريراس، وهي مواطنة إسبانية تدعي أنها ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 1 من المادة 14 وللمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1. L'auteur de la communication, datée du 11 septembre 2006, est Rosalind Williams Lecraft, de nationalité espagnole, née en 1943, qui se déclare victime de violations par l'Espagne du paragraphe 1 de l'article 12 et de l'article 26 lu conjointement avec l'article 2 du Pacte. UN 1- صاحبة البلاغ، المؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2006، هي روزاليند وليامز لوكرافت، وهي مواطنة إسبانية مولودة في عام 1943، تدعي أنها ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 1 من المادة 12 والمادة 26 مقروءتين بالاقتران مع المادة 2 من العهد.
    Alors qu'elle-même a la nationalité espagnole, elle a reçu un traitement moins favorable que celui dont auraient bénéficié d'autres ressortissants espagnols (dont son mari, de type caucasien, qui l'accompagnait) dans une situation comparable. UN على أنها هي نفسها مواطنة إسبانية ولكنها تعرضت لمعاملة أقل حظوة من المعاملة التي يتعرض لها غيرها من المواطنين الإسبان في وضع مماثل (بما في ذلك زوجها الأبيض (من العرق القوقازي) الذي كان معها).
    1. L'auteur de la communication, datée du 11 septembre 2006, est Rosalind Williams Lecraft, de nationalité espagnole, née en 1943, qui se déclare victime de violations par l'Espagne du paragraphe 1 de l'article 12 et de l'article 26 lu conjointement avec l'article 2 du Pacte. UN 1 - صاحبة البلاغ، المؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2006، هي روزاليند وليامز لوكرافت، وهي مواطنة إسبانية مولودة في عام 1943، تدعي أنها ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 1 من المادة 12 والمادة 26 مقروءتين بالاقتران مع المادة 2 من العهد.
    Alors qu'elle-même a la nationalité espagnole, elle a reçu un traitement moins favorable que celui dont auraient bénéficié d'autres ressortissants espagnols (dont son mari, de type caucasien, qui l'accompagnait) dans une situation comparable. UN على أنها هي نفسها مواطنة إسبانية ولكنها تعرضت لمعاملة أقل حظوة من المعاملة التي يتعرض لها غيرها من المواطنين الإسبان في وضع مماثل (بما في ذلك زوجها الأبيض (من العرق القوقازي) الذي كان معها).
    1. L'auteur de la communication datée du 30 juillet 2004 est Cristina Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña, de nationalité espagnole, qui se déclare victime d'une violation par l'Espagne des alinéas c) et f) de l'article 2 de la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - مقدمة البلاغ المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004 هي كريستينا مونيوس - بارغاس إي سينس دي بيكونيا، وهي مواطنة إسبانية تدعي أنها ضحية لانتهاك إسبانيا للمادة 2 (ج) والمادة 2 (و)() من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    1. L'auteur de la communication datée du 30 juillet 2004 est Cristina Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña, de nationalité espagnole, qui se déclare victime d'une violation par l'Espagne des alinéas c) et f) de l'article 2 de la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - مقدمة البلاغ المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004 هي كريستينا مونيوس - بارغاس إي سينس دي بيكونيا، وهي مواطنة إسبانية تدعي أنها ضحية لانتهاك إسبانيا للمادة 2 (ج) والمادة 2 (و)() من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus