ressortissante de la République démocratique du Congo; République démocratique du Congo | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
ressortissante de la République démocratique du Congo; République démocratique du Congo | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
ressortissante de la République démocratique du Congo; République démocratique du Congo | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
ressortissante de la République démocratique du Congo; République démocratique du Congo | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
1. L'auteur de la communication est Yvonne M'Boissona, citoyenne centrafricaine résidant à Stains (France). | UN | ١- صاحبة البلاغ هي إيفون مبواسونا، وهي مواطنة من جمهورية أفريقيا الوسطى تقيم في ستينز بفرنسا. |
ressortissante de la République démocratique du Congo; République démocratique du Congo | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
ressortissante de la République démocratique du Congo; République démocratique du Congo | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
ressortissante de la République démocratique du Congo; République démocratique du Congo | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
ressortissante de la République démocratique du Congo; République démocratique du Congo | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
ressortissante de la République démocratique du Congo; République démocratique du Congo | UN | مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Outre la disparition de huit Japonais enlevés dans les années 70 et 80, une autre disparition, celle d'une ressortissante de la République de Corée, se serait produite en 2004 à la frontière entre la Chine et la République populaire démocratique de Corée. | UN | وإضافة إلى 8 حالات اختفاء لمواطنين يابانيين اختُطفوا في السبعينيات والثمانينات، أُبلغ عن اختفاء مواطنة من جمهورية كوريا على الحدود بين الصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2004. |
Outre les huit ressortissants japonais enlevés dans les années 70 et 80, une ressortissante de la République de Corée aurait disparu en 2004 à la frontière entre la Chine et la République populaire démocratique de Corée. | UN | وبالإضافة إلى ثماني حالات تتعلق باختفاء مواطنين يابانيين اختطفوا في سبعينات وثمانينات القرن الماضي، كانت هناك حالة أخرى تتعلق باختفاء مواطنة من جمهورية كوريا، أفادت التقارير بوقوعها في عام 2004 على الحدود بين الصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Le 8 février 1989, Mme Ntalongeno Ikobonga, également ressortissante de la République démocratique du Congo, a déposé une demande d'asile auprès des autorités britanniques, dans laquelle M. Lopo, sous le nom de Weshti Ikobonga, était déclaré comme étant son mari et comme étant à sa charge. | UN | وفي 8 شباط/فبراير 1989، قدّمت السيدة نتالونغينو إيكوبونغا، وهي أيضاً مواطنة من جمهورية الكونغو الديمقراطية، طلب لجوء في المملكة المتحدة وسُجّل السيد لوبو بوصفه زوجها المعال المسمى وتشي إيكوبونغا. |
4. Shin Sook Ja, citoyenne de la République de Corée, est une ancienne infirmière qui a quitté son pays pour travailler en République fédérale d'Allemagne en 1970. | UN | 4- شين سوك جا مواطنة من جمهورية كوريا، كانت تعمل سابقاً ممرضةً وغادرت بلدها للعمل في جمهورية ألمانيا الاتحادية في عام 1970. |