"مواعيد الاجتماعات" - Traduction Arabe en Français

    • dates des réunions
        
    • dates de réunions
        
    • les réunions
        
    • les programmes des réunions
        
    • ces dates auraient été
        
    • les dates de ses réunions
        
    • et à la tenue des réunions
        
    • calendrier des réunions
        
    • planification des réunions
        
    Pour les lieux et les dates des réunions, voir les paragraphes 35 à 37. UN وللاطلاع على مواعيد الاجتماعات وأماكن انعقادها ، انظر الفقرات ٥٣ الى ٧٣ أدناه .
    Elle a prié le Secrétariat de publier sur le site Web de la CNUDCI le calendrier définitif des réunions des groupes de travail dès que les dates des réunions auraient été confirmées. UN وطـُُلب إلى الأمانة أن تنشر في الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال على الإنترنت الجدول الزمني النهائي لاجتماعات الأفرقة العاملة حالما تتأكّد مواعيد الاجتماعات.
    À moins que des ressources soient spécialement affectées à ces réunions, toute amélioration dans ce domaine dépendra de la souplesse dont les États Membres sauront faire preuve concernant les dates des réunions. UN ففي حالة عدم توفير الأموال المخصصة لمثل هذه الاجتماعات، يظل ما تبديه الدول الأعضاء من مرونة في تغيير مواعيد الاجتماعات عنصرا حاسما لتحقيق أي تحسن في هذا المجال.
    Changement de dates de réunions et conférences dans les domaines économique, social et les domaines connexes UN تغيير مواعيد الاجتماعات والمؤتمرات المقرر عقدها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires). UN ويرجع هذا إلى أن الدورات التي تعقدها اللجنة كل سنتين تعقد في السنوات الوترية، التي لا تتزامن مع مواعيد الاجتماعات المقررة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في السنوات الشفعية.
    b) Dans toute la mesure possible, les programmes des réunions prévues au calendrier de toutes les organisations ayant leur siège au Centre international de Vienne et de toutes les autres réunions sont établis de manière coordonnée, de façon à limiter les périodes durant lesquelles les services d'interprétation sont inutilisés; UN (ب) أن توضع مواعيد الاجتماعات المدرجة في جدول الاجتماعات لجميع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجميع الاجتماعات غير المدرجة في جدول الاجتماعات، على نحو منسق، بقدر الإمكان، من أجل تخفيض الفترات الزمنية التي لا تستغل فيها قدرات الترجمة الشفوية؛
    Au paragraphe 23, elle fixerait les dates des réunions du Comité spécial créé par sa résolution 51/210. UN وفي الفقرة 23 تم تحديد مواعيد الاجتماعات القادمة للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210.
    Un autre représentant a déclaré que, bien qu'il soit favorable à la fixation bien à l'avance des dates des réunions futures, il fallait cependant prendre en compte la capacité du pays hôte de prendre les dispositions nécessaires pour accueillir ces réunions. UN وذكر ممثل آخر، أنه في حين أنه يحبذ تحديد مواعيد الاجتماعات المستقبلية مقدماً وقبل انعقادها بوقت كافٍ، فمن المهم الأخذ في الاعتبار قدرة البلد المضيف على وضع الترتيبات الضرورية.
    V. dates des réunions futures UN خامسا- مواعيد الاجتماعات المقبلة
    V. dates des réunions futures UN خامسا- مواعيد الاجتماعات المقبلة
    Les dates des réunions étaient données à titre indicatif et, le moment venu, des lettres d'invitation seraient adressées aux États membres pour confirmer les dates exactes et solliciter leur participation. UN وأُشير إلى أن مواعيد الاجتماعات تقريبية، وأن خطابات الدعوة سترسل إلى الدول الأعضاء في الوقت المناسب لتأكيد المواعيد الدقيقة والتماس مشاركتها في الاجتماعات.
    Elle a prié le Secrétariat de publier sur le site Web de la CNUDCI le calendrier définitif des réunions des groupes de travail dès que les dates des réunions auraient été confirmées. UN وطـُُلب إلى الأمانة أن تنشر في موقع الأونسيترال الشبكي الجدولَ الزمني النهائي لاجتماعات الأفرقة العاملة حالما تتأكّد مواعيد الاجتماعات.
    dates des réunions UN مواعيد الاجتماعات
    Changement de dates de réunions et conférences dans les domaines économique, social et les domaines connexes UN تغيير مواعيد الاجتماعات والمؤتمرات المقرر عقدها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Changements de dates de réunions et conférences dans les domaines économique, social et les domaines connexes. UN تغيير مواعيد الاجتماعات والمؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Il prévoira et coordonnera les réunions, les rendez-vous et autres activités analogues, rédigera et corrigera la correspondance et transcrira, mettra au net et diffusera les ordres du jour et les procès-verbaux des séances. UN وسيقوم بتحديد مواعيد الاجتماعات وتنسيقها، وتحديد المواعيد وأنشطة أخرى مشابهة، وبصياغة المراسلات وتنقيحها، ونسخ وتنقيح وتوزيع جداول الأعمال ومحاضر الاجتماعات.
    b) Dans toute la mesure possible, les programmes des réunions prévues au calendrier de toutes les organisations ayant leur siège au Centre international de Vienne et de toutes les autres réunions sont établis de manière coordonnée, de façon à limiter les périodes durant lesquelles les services d'interprétation sont inutilisés; UN (ب) أن توضع مواعيد الاجتماعات المدرجة في جدول الاجتماعات لجميع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجميع الاجتماعات غير المدرجة في جدول الاجتماعات، على نحو منسق، بقدر الإمكان، من أجل تخفيض الفترات الزمنية التي لا تستغل فيها قدرات الترجمة الشفوية؛
    Elle l'a prié de publier sur le site Web de la CNUDCI le calendrier définitif des réunions des groupes de travail dès que ces dates auraient été confirmées. UN وطـُلب إلى الأمانة أن تنشر في موقع الأونسيترال الشبكي الجدول الزمني النهائي لاجتماعات الأفرقة العاملة حالما تتأكد مواعيد الاجتماعات.
    Durant la reprise de sa session, elle modifierait en outre les dates de ses réunions ultérieures, si nécessaire. (Pour les dates examinées par la Commission à la première partie de sa session, voir les paragraphes 247 à 252 ci-après.) UN وخلال الدورة المستأنفة، سوف تعدّل اللجنة مواعيد الاجتماعات المقبلة، حسب الاقتضاء. (للاطلاع على مواعيد الاجتماعات المقبلة التي نظرت فيها اللجنة في الجزء الأول من دورتها الأربعين، انظر الفقرات 247-252 أدناه.)
    c) À fournir aux représentants des États Membres, en faisant preuve d'initiative, une assistance portant sur toutes les questions relatives à l'efficacité de la programmation et à la tenue des réunions, ce qui consistera notamment à distribuer un programme de travail préliminaire et à faire en sorte que les documents et les communications soient disponibles en temps voulu; UN (ج) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار الوثائق والرسائل في حينها؛
    Les négociations menées avec les secrétariats des grandes organisations en vue de rééquilibrer le calendrier des réunions se sont poursuivies. UN وتواصلت المفاوضات مع الأمانات الفنية الرئيسية لتوزيع جدول مواعيد الاجتماعات بدرجة أكبر من التوازن.
    24.25 Les instruments permettant de réaliser ces objectifs comprendront l'établissement de projets de calendrier des conférences, la planification des réunions et de la documentation, la fourniture d'un appui fonctionnel au Comité des conférences et la participation à des missions de planification des conférences. UN ٢٤-٢٥ وتشمل الوسائل ذات الصلة المستخدمة لتحقيق هذه اﻷهداف إعداد مشروع جدول المؤتمرات، وتحديد مواعيد الاجتماعات والوثائق، وتقديم الدعم الفني الى لجنة المؤتمرات والمشاركة في مهام تخطيط المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus