"مواعيد الدورة" - Traduction Arabe en Français

    • dates de la session
        
    XVII.C dates de la session extraordinaire de la Commission de statistique UN السابع عشر - جيم مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية
    dates de la session d'organisation du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    dates de la session extraordinaire de la Commission de statistique UN مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية
    dates de la session d'organisation du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    dates de la session extraordinaire de la Commission de statistique UN مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية
    Je rappelle que l'an dernier, nous avons eu un débat très intense sur la question des dates de la session de fond de la commission. UN وأتذكر أن مناقشاتنا احتدمت في العام الماضي حول مسألة مواعيد الدورة الموضوعية للهيئة.
    D. dates de la session extraordinaire de la Commission de UN مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة اﻹحصائية
    J. dates de la session d'organisation du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance 120 UN مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    D. dates de la session extraordinaire de la Commission de UN دال - مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة اﻹحصائية
    D. dates de la session extraordinaire de la UN دال - مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية
    J. dates de la session d'organisation du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies UN ياء - مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    1994/208. dates de la session extraordinaire de UN ١٩٩٤/٢٠٨ - مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية
    1994/214. dates de la session d'organisation du Conseil UN ١٩٩٤/٢١٤ - مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي
    D. dates de la session extraordinaire de la UN دال - مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية
    Après avoir appelé l'attention des membres de la Commission sur les dates de la session suivante du Comité spécial figurant au paragraphe 2, le représentant de l'Égypte exprime l'espoir que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN ومن الواجب على أعضاء اللجنة أن يراعوا مواعيد الدورة القادمة للجنة الخاصة التي وردت بالفقرة 2، كما أن ثمة أملا في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Je voudrais demander au secrétariat de bien vouloir nous communiquer les dates de la session de fond de la Commission du désarmement et aussi encourager les groupes régionaux à se consulter rapidement et à essayer de constituer le Bureau le plus rapidement possible pour lui permettre d'entamer les consultations. UN وأود أن أسأل الأمانة العامة بشأن مواعيد الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح وأن أشجع أيضا المجموعات الإقليمية على إجراء مشاورات سريعة ومحاولة تشكيل المكتب في أقرب وقت ممكن حتى يتمكن من بدء المشاورات.
    Comme je l'ai dit, nous avons besoin de tenir une autre réunion de ce type pour mettre au point les questions en instance : une question de fond de l'ordre du jour; la nomination des présidents des Groupes de travail et des vice-présidents qui n'ont pas encore été nommés; et si nécessaire, la question des dates de la session. UN إننا، كما قلـــت، بحاجـــة الـــى جلســة أخـــرى مــن هــذا النوع ﻹنهاء اﻷمور التي لا تزال معلقـــة، كما أوضحـــت، وهي: بند مضموني واحد؛ وتعيــين رؤسـاء اﻷفرقـة العاملة ونواب الرئيــس، الذيـن لم يجر تعيينهم حتى اﻵن؛ والنظر، إذا اقتضى اﻷمر، في مسألة مواعيد الدورة.
    Le Conseil exécutif a décidé d'envisager la possibilité de convoquer la reprise de la session lorsque le deuxième directeur par intérim aurait pris ses fonctions. Il a également décidé que les dates de la session suivante seraient arrêtées à l'issue de consultations entre les membres. UN 25 - قرر المجلس التنفيذي أن ينظر في إمكانية عقد الدورة السادسة المستأنفة بمجرد تولي المدير المؤقت الثاني لمهام منصبه، كما قرر أن تحدد مواعيد الدورة المقبلة بعد التشاور مع أعضاء المجلس.
    7. D'un point de vue technique, il était possible de changer les dates de la session annuelle de la SousCommission par le biais d'un projet de décision dont l'adoption serait recommandée à la Commission des droits de l'homme par le Conseil économique et social. UN 7- من الناحية الفنية، يمكن تحقيق نقل مواعيد الدورة السنوية للجنة الفرعية عن طريق مشروع مقرر مناسب توصي به لجنة حقوق الإنسان لكي يقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    S'agissant du paragraphe 36 du projet de résolution, j'ai le grand plaisir d'annoncer qu'à la lumière de l'expérience positive que nous avons eue en 2008 du fait d'avoir rapproché les dates de la session annuelle de l'Autorité, la quinzième session de l'Autorité se tiendra en 2009 à Kingston, du 25 mai au 5 juin. UN وفيما يتعلق بالفقرة 36 من مشروع القرار، يسرني كثيرا أن أعلن، في ضوء التجربة الإيجابية التي عشناها عام 2008 نتيجة لتقديم مواعيد الدورة السنوية للسلطة، أي الدورة الخامسة عشرة للسلطة، عام 2009، ستعقد في كينغستن، في الفترة من 25 أيار/مايو إلى 5 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus