"موافقه" - Traduction Arabe en Français

    • d'accord
        
    • oui
        
    • consentement
        
    • approbation
        
    • permission
        
    Tu briseras plus d'un coeur dans ta vie, d'accord ? Open Subtitles سوف تحطمين قلوب علي الشمال واليمين موافقه ؟
    Je lui prévois son opération dès que son père est d'accord. Open Subtitles سوف اضعها على جدول الجراحه حالما اخذ موافقه الاب
    Jamie a dit qu'elle était d'accord pour garder Harrison jusqu'à tard ce soir si ça te dit d'aller boire un verre ou autre. Open Subtitles جايمي تقول أنها موافقه على مُجالسة هيريسون لوقت متأخرة الليلة إن كنتِ تريدين الحصول على شراب او ماشابه.
    Chacun d'eux m'a fait sa demande, je leur ai dit oui et j'en avais envie. Open Subtitles كل شخص منهم طلب الزواج مني، و قلتُ موافقه إِلى كل شخص، وكنتُ أعني ذلك.
    oui, ça serait parfait. Bien. Bien. Open Subtitles جيد, جيد, ستقومين بالعمل تحت اشرافي, هل انتِ موافقه على هذا؟
    Oh.. vont-ils me donner une lettre de consentement aussi, laisse les essayer quand même. Open Subtitles هل سيعطونى خطاب موافقه انا ايضا, على العموم دعيهم يحاولوا هذا
    Celles d'entre vous qui ont déjà reçu l'approbation peuvent se rendre jusqu'à l'entrée de devant pour rencontrer notre invité spécial d'aujourd'hui Open Subtitles . تلك التي لديها موافقه مسبقه هل يمكنك أن تذهب للمدخل الأمامي . لمقابلة ضيف اليوم المميز
    On a la permission du gouvernement Mexicain pour garder et poursuivre Mr Lobos Open Subtitles لدينا موافقه من المحكمه المكسيكيه لاعتقال ومحاكمة السيد لوبوس
    Je ne demande pas un régime de faveur, je suis d'accord qu'il doit suivre ses cours, Open Subtitles الآن، أنا لا أريد شيئاً خاصاً أنا موافقه علي ضرورة متابعته لحصصه جيداً
    Je vais considérer que tu m'as bien entendu, d'accord ? Open Subtitles سأعتبر هذه على أنها موافقه و واقعا سمعتني حسنا يازين
    Je ne suis pas d'accord avec toutes les décisions que tu prends. Open Subtitles لا أقول بأنني موافقه بكل قرار تأخذينه بحياتك
    Je me débarrasse de ces fringues et je suis prêt à y aller, d'accord ? Open Subtitles سأخرج من وضع الموضه هذا وأنا.. وسأكون جاهز للذهاب موافقه
    Car Alex est d'accord, et moi aussi. Open Subtitles لان اليكس , موافقه على الموضوع وانا ايضا
    d'accord. C'est le plan. C'est un bon plan. Open Subtitles حسناً , موافقه , على الخطة أنها خطة جيدة
    Payson dit que vous êtes d'accord pour qu'elle prenne de la cortisone. Open Subtitles أعتقد بأنك أضعته بيسن تقول أنك موافقه بأن تأخذ الكورتيزون
    Entièrement d'accord, Dr Hudson. Open Subtitles لا يمكن أن أكون أكثر موافقه د, هدسون
    - oui. Ok, j'en suis. Open Subtitles حسناً , انا موافقه
    - C'est oui pour jeter un oeil au Book ? - oui, apporte-le. Open Subtitles اذا هذه موافقه سترى الكتاب اجل احضريه
    Pour l'instant, oui. Open Subtitles -نعم الأن .. فقط هل إنت موافقه على هذا ؟
    Sans le consentement de leurs parents, les mineurs ne sont pas autorisés à se marier. Open Subtitles القاصرون الذى ليس لديهم موافقه من الوالدين لا يمكنهم التقدم تسجيل الزواج
    Le consentement de 2 parties ordinaires n'est pas requis, mais le mien l'est. Open Subtitles موافقه طرفين عاديين ليست مطلوبه , لكن ليس موافقتي
    Et si jamais tu regardes une fille sans son consentement, on reviendra finir le boulot, compris ? Open Subtitles وإذا نظرت لفتاه مره اخرى بدون موافقه سنعود لننهي العمل , هل فهمت ؟
    Je veux dire, tu penses vraiment qu'ils l'ont fait sans approbation ? Open Subtitles اعني هل تظنهم يستطيعون القيام بذلك من دون موافقه ؟
    il y a ces deux types qui règlent la situation avec une poigne de fer comme s'ils avaient la permission de Dieu. Open Subtitles الذين عالجوا الموقف بقبضه حديديه كما لو اخذوا موافقه الله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus