Tu briseras plus d'un coeur dans ta vie, d'accord ? | Open Subtitles | سوف تحطمين قلوب علي الشمال واليمين موافقه ؟ |
Je lui prévois son opération dès que son père est d'accord. | Open Subtitles | سوف اضعها على جدول الجراحه حالما اخذ موافقه الاب |
Jamie a dit qu'elle était d'accord pour garder Harrison jusqu'à tard ce soir si ça te dit d'aller boire un verre ou autre. | Open Subtitles | جايمي تقول أنها موافقه على مُجالسة هيريسون لوقت متأخرة الليلة إن كنتِ تريدين الحصول على شراب او ماشابه. |
Chacun d'eux m'a fait sa demande, je leur ai dit oui et j'en avais envie. | Open Subtitles | كل شخص منهم طلب الزواج مني، و قلتُ موافقه إِلى كل شخص، وكنتُ أعني ذلك. |
oui, ça serait parfait. Bien. Bien. | Open Subtitles | جيد, جيد, ستقومين بالعمل تحت اشرافي, هل انتِ موافقه على هذا؟ |
Oh.. vont-ils me donner une lettre de consentement aussi, laisse les essayer quand même. | Open Subtitles | هل سيعطونى خطاب موافقه انا ايضا, على العموم دعيهم يحاولوا هذا |
Celles d'entre vous qui ont déjà reçu l'approbation peuvent se rendre jusqu'à l'entrée de devant pour rencontrer notre invité spécial d'aujourd'hui | Open Subtitles | . تلك التي لديها موافقه مسبقه هل يمكنك أن تذهب للمدخل الأمامي . لمقابلة ضيف اليوم المميز |
On a la permission du gouvernement Mexicain pour garder et poursuivre Mr Lobos | Open Subtitles | لدينا موافقه من المحكمه المكسيكيه لاعتقال ومحاكمة السيد لوبوس |
Je ne demande pas un régime de faveur, je suis d'accord qu'il doit suivre ses cours, | Open Subtitles | الآن، أنا لا أريد شيئاً خاصاً أنا موافقه علي ضرورة متابعته لحصصه جيداً |
Je vais considérer que tu m'as bien entendu, d'accord ? | Open Subtitles | سأعتبر هذه على أنها موافقه و واقعا سمعتني حسنا يازين |
Je ne suis pas d'accord avec toutes les décisions que tu prends. | Open Subtitles | لا أقول بأنني موافقه بكل قرار تأخذينه بحياتك |
Je me débarrasse de ces fringues et je suis prêt à y aller, d'accord ? | Open Subtitles | سأخرج من وضع الموضه هذا وأنا.. وسأكون جاهز للذهاب موافقه |
Car Alex est d'accord, et moi aussi. | Open Subtitles | لان اليكس , موافقه على الموضوع وانا ايضا |
d'accord. C'est le plan. C'est un bon plan. | Open Subtitles | حسناً , موافقه , على الخطة أنها خطة جيدة |
Payson dit que vous êtes d'accord pour qu'elle prenne de la cortisone. | Open Subtitles | أعتقد بأنك أضعته بيسن تقول أنك موافقه بأن تأخذ الكورتيزون |
Entièrement d'accord, Dr Hudson. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون أكثر موافقه د, هدسون |
- oui. Ok, j'en suis. | Open Subtitles | حسناً , انا موافقه |
- C'est oui pour jeter un oeil au Book ? - oui, apporte-le. | Open Subtitles | اذا هذه موافقه سترى الكتاب اجل احضريه |
Pour l'instant, oui. | Open Subtitles | -نعم الأن .. فقط هل إنت موافقه على هذا ؟ |
Sans le consentement de leurs parents, les mineurs ne sont pas autorisés à se marier. | Open Subtitles | القاصرون الذى ليس لديهم موافقه من الوالدين لا يمكنهم التقدم تسجيل الزواج |
Le consentement de 2 parties ordinaires n'est pas requis, mais le mien l'est. | Open Subtitles | موافقه طرفين عاديين ليست مطلوبه , لكن ليس موافقتي |
Et si jamais tu regardes une fille sans son consentement, on reviendra finir le boulot, compris ? | Open Subtitles | وإذا نظرت لفتاه مره اخرى بدون موافقه سنعود لننهي العمل , هل فهمت ؟ |
Je veux dire, tu penses vraiment qu'ils l'ont fait sans approbation ? | Open Subtitles | اعني هل تظنهم يستطيعون القيام بذلك من دون موافقه ؟ |
il y a ces deux types qui règlent la situation avec une poigne de fer comme s'ils avaient la permission de Dieu. | Open Subtitles | الذين عالجوا الموقف بقبضه حديديه كما لو اخذوا موافقه الله |