"مواقعكم" - Traduction Arabe en Français

    • position
        
    • positions
        
    • postes
        
    • place
        
    • places
        
    • poste
        
    • vos marques
        
    Huskarla, maintenez votre position aussi longtemps que vous le pouvez. Open Subtitles أيها الجنود حافظوا علي مواقعكم لأطول فترة ممكنة
    A toutes les équipes concernées, rejoignez votre position secondaire à mon commandement. Open Subtitles إلى كل الفرق استعدوا للتحرك إلى مواقعكم التالية مع أوامري
    Prenez position. Nous attendons de la compagnie. Open Subtitles . اتخذوا مواقعكم ، نحن على وشك أن يصبح لدينا رفقة
    O.K. Écho Neuf, Écho Sept, prenez des positions de flanc. Couvrez ce type, O.K. ? Open Subtitles حسنا اكو 9 اكو 7 اتخذوا مواقعكم وأمنوا الحماية لهذا الفتي حسنا,
    Prenez vos positions. On n'a pas une seconde à perdre. Open Subtitles خذوا مواقعكم ليس لدينا ثانية واحدة لإضاعتها
    Repos à vos postes, mais soyez prêts pour chaque attaque. Open Subtitles إسترخوا فى مواقعكم لكن كونوا جاهزين عندما نندفع
    On dirait une roquette 105 mm. Bien joué, les gars. En place. Open Subtitles عمل جيد يا شباب ارجعوا الى مواقعكم ، ابقوا بعيداً
    Ça fera l'affaire. Dispersez-vous. Mettez-vous en position. Open Subtitles هذا سيفي بالغرض , حسناً , الجميع تفرقوا , وخذوا مواقعكم
    A toutes les unités, restez en position. Attendez mes ordres. Open Subtitles على جميع الوحدات التزام مواقعكم الاستعداد للأوامر
    Cavaliers, en position sur la ligne de départ. Open Subtitles ، أيّها الفرسان . اتخذوا مواقعكم عن خط البداية
    Prenez position autour de ces bâtards et attendez mes ordres pour ouvrir le feu. Open Subtitles إتخذوا مواقعكم خلف هذا البرج وإنتظروا أوامري لإطلاق النار
    Vous trois, en position, sans bouger jusqu'au signal, et tirez sur tout ce qui bouge. Open Subtitles أنتم الثلاثة خذوا مواقعكم وأثبتوا عند سماع ألأشارة هذا سيفتح كل شء متحرك
    - Je suis sérieuse, Colonel. - Prenez position, sans bouger, en attendant le signal. Open Subtitles ـ أنا جدية, سيدى العقيد ـ ستأخذوا مواقعكم وتثبتوا بها
    Allez à vos positions. Open Subtitles خذوا مواقعكم حالاً, تحركوا, تحركوا حاولوا تأمين الجانب الشرقي
    Ça suffit ! Reprenez vos positions, et finissons le comme une équipe. Open Subtitles يكفي هذا ، خذوا مواقعكم ودعونا ننهي هذا كفريق
    Tous à vos positions ! On n'a pas le temps ! Open Subtitles جميعكم إلى مواقعكم لم يتبقَ الكثير من الوقت
    Vous avez bien fait, M. Hollom. Retournez à vos postes. Open Subtitles لقد فعلت الصواب يا مستر هولوم اتخذوا مواقعكم
    Tous les personnels, à vos postes de combat. Open Subtitles على جميع العناصر الإلتحاق بمواقعهم القتالية توجهوا إلى مواقعكم القتالية حالا
    Équipage ! Chefs de services, à vos postes ! Open Subtitles بحارة ، قادة الأقسام ، تقدموا إلى مواقعكم
    En place, s'il vous plaît, on en fait une autre. Open Subtitles إلى مواقعكم هيّا، سنعيد التصوير
    Lièvres, prenez vos places. Open Subtitles فالقدر سيحدد النتيجة. أيتها الأرانب,خذوا مواقعكم.
    Tout le monde à son poste au centre de contrôle. Open Subtitles لكل من بمركز تحكم الإقلاع، إلزموا مواقعكم بلوحة المراقبة
    Messieurs, vous entendrez "À vos marques", suivi du starter. Open Subtitles ،أيها السادة الأمر سيكون أيها الراكضون، خذوا مواقعكم متبوعةٌ بإطلاق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus