Je suis parvenu a récupérer un tas de messages supprimés u disque dur de Moani. | Open Subtitles | استطعت استعادة مجموعة من الرسائل المحذوفة .من قرص (مواني) الصلب قبل فقدانها |
Mais on sait, que l'homme après qui nous sommes a toujours Moani. | Open Subtitles | لكن جلّ ما نعرف هو أن الرجل الذي نلاحقه (لا يزال يحتجز (مواني |
Tu dois être Moani. Bienvenue à Pearl Haven. | Open Subtitles | (لا بد أنك (مواني (أهلاً بك في (بيرل هافن |
Moani Rose dit que si c'est pas sur Instagram, comment tu sais si c'est arrivé ? | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك منحه فرصة تقول (مواني روز) أنك إن لم تلتقط الصور على الإنستغرام |
Selon de nombreuses sources, un réseau organisé de cet État voisin, comprenant notamment des Somaliens, ont passé des armes en contrebande par les ports dudit État. | UN | وقد ذكرت مصادر عديدة أن هناك شبكة منظمة من الصوماليين وأفراد آخرين من تلك الدولة المجاورة تقوم بتهريب الأسلحة إلى مواني تلك الدولة وعبرها عن طريق البحر. |
Cette Moani est philosophe ? | Open Subtitles | فكيف ستعرف أنها حصلت؟ هل (مواني) هذه فيلسوفة؟ |
Moani Amosa. 15 ans. | Open Subtitles | مواني آموسا)، تبلغ من العمر 15 عاماً) |
Pourquoi Moani ne l'a pas dit à quelqu'un ? | Open Subtitles | لماذا لم تخبر (مواني) أحداً بشيء؟ |
Outre Moani, y a-t-il d'autres filles ? | Open Subtitles | إلى جانب (مواني) هل ثمة فتيات اخريات؟ |
Êtes-vous Moani ? | Open Subtitles | هل أنت (مواني)؟ |
Comment va Moani ? | Open Subtitles | كيف حال (مواني)؟ |
Salut, Moani. | Open Subtitles | (مرحباً يا (مواني |
Tout comme Moani. | Open Subtitles | (وكذلك (مواني |
Les économies de ces deux pays ont beaucoup pâti de l'interruption des liaisons ferroviaires entre le port d'Abidjan et leurs frontières, notamment parce qu'elle les a obligés à dérouter leurs exportations vers les ports de Tema (Ghana) et Nouakchott. | UN | وقد أدى توقف خطوط السكك الحديدية بين ميناء أبيدجان والحدود مع هذين البلدين إلى ضغط شديد على اقتصادهما، وخاصة لما فرضه ذلك من إعادة توجيه صادراتهما الخارجية إلى مواني تيما وغانا ونواكشوط. |