"موجزات الهجرة" - Traduction Arabe en Français

    • les profils migratoires
        
    • des profils migratoires
        
    • profil migratoire
        
    Idéalement, les profils migratoires devraient être disponibles avant le lancement d'un processus d'intégration. UN وينبغي، من الناحية المُثلى، إتاحة موجزات الهجرة قبل تدشين عملية الإدماج.
    Les données disponibles dans les profils migratoires pourraient également servir à définir ces indicateurs. UN ويمكن أيضا أن تسهم البيانات المتاحة في موجزات الهجرة في تحديد هذه المؤشرات.
    Les données disponibles dans les profils migratoires pourraient également contribuer à définir ces indicateurs. UN ويمكن أيضا أن تسهم البيانات المتاحة في موجزات الهجرة في تحديد هذه المؤشرات.
    De ce fait, les Philippines se sont félicitées du lancement des Archives des profils migratoires comme une initiative tombant à point nommé. UN وعلى هذا الأساس، رحبت الفلبين بتدشين مركز موجزات الهجرة كمبادرة حسنة التوقيت.
    En collaboration avec l'UNICEF, la Division de la population a produit l'édition 2014 d'une série d'indicateurs communs, qui couvrent 232 pays et régions et complètent les archives des profils migratoires tenues par le Forum mondial sur la migration et le développement. UN وبالتعاون مع اليونيسيف، أصدرت شعبة السكان طبعة عام 2014 لمجموعة مؤشرات تغطي 232 بلدا ومنطقة، وتكمل ملف موجزات الهجرة التي يحتفظ بها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Les priorités nationales figurant dans un profil migratoire et la nécessité d'une comparabilité internationale des données recueillies sont un autre facteur clef. les profils migratoires élargis sont également perçus comme des outils clefs du soutien des processus d'intégration de la migration et du développement et des évaluations de l'impact des politiques. UN والأولويات الوطنية الواردة في موجز الهجرة مقابل الحاجة إلى إمكانية المقارنة الدولية للبيانات المجمعة عامل آخر من العوامل الرئيسية، كما تعتبر موجزات الهجرة الممتدة من الأدوات الهامة لدعم عمليات إدماج الهجرة والتنمية وتقييمات آثار السياسات.
    les profils migratoires sont des cadres de travail permettant l'agrégation structurée et systématique des données existantes et de l'information provenant des sources nationales, régionales et internationales. UN وتشكل موجزات الهجرة أُطرا لتجميع البيانات والمعلومات الموجودة من المصادر الوطنية والإقليمية والدولية بطريقة منظمة ومنهجية.
    Séance de travail III.1/3 : Intégration de la migration dans les plans de développement et les profils migratoires UN جلسة العمل الثالثة - 1/3: إدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي/موجزات الهجرة()
    Pendant la discussion qui a suivi, de nombreux délégués ont exprimé leur accord avec les arguments présentés par les Coprésidents, en insistant notamment sur le fait qu'il était nécessaire que les profils migratoires élargis incluent des renseignements opportuns, complets et régulièrement actualisés. UN 154 - وأعرب الكثير من المندوبين في المناقشة التالية عن موافقتهم على النقاط التي آثارها الرئيسان المشاركان، مع التشديد بوجه خاص على ضرورة أن تتضمن موجزات الهجرة الممتدة معلومات شاملة في التوقيت المناسب ويجري تحديثها بانتظام.
    En ce qui concerne l'intégration de la migration à la planification pour le développement, les délégués ont reconnu l'avantage qu'il y avait à discuter de cet outil de planification de pair avec le débat sur les profils migratoires. UN 158 - واعترف المندوبون، فيما يتعلق بإدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي، بالفائدة من مناقشة أداة التخطيط هذه بالاقتران مع المناقشة حول موجزات الهجرة.
    5. Toutes les données recueillies dans les profils migratoires élargis soutiennent et alimentent directement un processus d'intégration. Ces profils devraient idéalement être disponibles avant le lancement d'un processus d'intégration. UN 5 - تدعم الطائفة الكاملة من المعلومات المجمعة في موجزات الهجرة الممتدة عملية الإدماج وتتدفق إليها بشكل مباشر، وينبغي، من الناحية المُثلى، إتاحة هذه الموجزات قبل تدشين عملية الإدماج.
    Les Philippines ont fait une courte déclaration pour mettre l'accent sur le fait que les profils migratoires et les profils migratoires élargis sont de plus en plus reconnus comme des outils utiles pour recueillir des données sur la migration et le développement. UN 208 - أدلت الفلبين ببيان موجز يسلط الضوء على تزايد الاعتراف بموجزات الهجرة/ موجزات الهجرة الممتدة بوصفها أدوات مفيدة لجمع بيانات عن الهجرة والتنمية.
    La Commission européenne, qui a contribué à la création du concept de profil migratoire, a rappelé que les profils migratoires étaient un outil utile pour amorcer le dialogue et la collaboration avec les autres pays. UN وذكَّرت المفوضية الأوروبية - وقد قامت بدور أساسي فيما يتعلق بظهور مفهوم موجزات الهجرة - الحاضرين بأن موجزات الهجرة أداة مفيدة لتعزيز الحوار والشراكة مع البلدان الأخرى.
    Il devrait en outre étudier en profondeur la recommandation des groupes thématiques relative à l'inclusion des travailleurs domestiques (et des questions de genre en général) dans les profils migratoires. UN وينبغي للمنتدى مواصلة دراسة توصيات الاجتماعات المواضيعية بإدراج خدم المنازل (والمسائل الجنسانية بوجه عام) في موجزات الهجرة.
    Les données d'expérience pratique des pays pilotes ont animé les discussions à la séance de travail tout comme les données d'expérience des pays qui, avec l'aide des organisations internationales et d'autres experts, élaborent actuellement des profils migratoires. UN والخبرات العملية للبلدان الرائدة أحيت روح المناقشات في جلسة العمل، وكذلك فعلت خبرات البلدان التي تعد موجزات الهجرة بمساعدة المنظمات الدولية والخبراء الآخرين.
    La séance a examiné en même temps la question des profils migratoires et des profils migratoires élargis, y compris des expériences et des difficultés concrètes, et l'utilisation synergique des profils migratoires et de l'intégration de la migration et du développement dans le but de prendre en compte la migration dans les plans de développement et vice versa. UN وتناولت الجلسة في نفس الوقت مسألة موجزات الهجرة وموجزات الهجرة الممتدة، بما في ذلك الخبرات والتحديات الملموسة؛ والاستخدام التعاوني لموجزات الهجرة؛ والتكامل بين الهجرة والتنمية، الذي يهدف إلى مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي والعكس بالعكس.
    6. Le Groupe mondial sur les migrations devrait poursuivre ses efforts pour rendre disponibles des indicateurs de base pour le rassemblement exhaustif des données des profils migratoires élargis, notamment afin d'assurer la comparabilité appropriée des données nationales et internationales. UN 6 - يتعين على الفريق العالمي المعني بالهجرة مواصلة جهوده لإتاحة مؤشرات رئيسية للجمع الشامل للبيانات في موجزات الهجرة الممتدة، في جملة أمور، لأغراض كفالة إمكانية المقارنة الواجبة بين البيانات الوطنية والدولية.
    Projet 3 : Archives des profils migratoires UN المشروع 3: مركز موجزات الهجرة
    L'Organisation internationale pour les migrations a ensuite présenté à l'auditoire la structure et le contenu en ligne des Archives des profils migratoires. Celles-ci seront régulièrement actualisées pour refléter les progrès et les discussions futurs aux échelons régional et mondial. UN 209 - وبعد ذلك شرحت منظمة العمل الدولية للحاضرين هيكل ومحتوى مركز موجزات الهجرة على الإنترنت، الذي سيجري تحديثه بانتظام ليعكس التطورات والمناقشات في المستقبل على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    En insistant sur le fait que le Forum avait systématiquement traité de la nécessité de pouvoir compter sur des données précises et opportunes, les Coprésidents ont réaffirmé l'utilité des profils migratoires élargis en tant que processus nationaux exhaustifs nécessitant la coordination intragouvernementale des ministères et des organismes publics, de même qu'une mise à jour régulière. UN 153 - وشدد الرئيسان المشاركان على أن المنتدى تناول باستمرار الحاجة إلى بيانات دقيقة وفي الوقت المناسب، وأكدا من جديد فائدة موجزات الهجرة الممتدة كعمليات وطنية شاملة تتطلب التنسيق داخل الحكومات بين كافة الوزارات والوكالات الحكومية المعنية، كما تحتاج إلى تحديث منتظم.
    8. Les gouvernements devraient partager les données du profil migratoire avec les autres gouvernements, en particulier entre ceux des pays de destination et d'origine, afin d'incorporer toute l'information pertinente, y compris, éventuellement les données sur les migrants en situation irrégulière et les migrants coincés dans des situations de conflit. UN 8 - يجب أن تتقاسم الحكومات بيانات موجزات الهجرة مع الحكومات الأخرى، وبخاصة بين بلدان المقصد والبلدان الأصلية، بحيث يجري إدراج الطائفة الكاملة من المعلومات ذات الصلة. وينبغي أن يتضمن ذلك، حسب الاقتضاء، بيانات بشأن الهجرة غير القانونية والمهاجرين الذين يجدون أنفسهم يواجهون حالات النـزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus