"موجزة في" - Traduction Arabe en Français

    • résumées dans
        
    • récapitulées dans
        
    • récapitulés dans
        
    • résumés dans
        
    • récapitulée dans
        
    • résumés aux
        
    • résumées au
        
    • sommaires dans
        
    • récapitulées au
        
    • brève
        
    • concises
        
    • résumée dans
        
    Ces informations sont résumées dans la colonne A du tableau figurant à l'annexe IV. UN وترد هذه المعلومات موجزة في العمود ألف في الجدول الوارد في المرفق الرابع.
    Ces informations sont résumées dans la colonne C du tableau figurant à l'annexe IV. UN وترد هذه المعلومات موجزة في العمود جيم في الجدول الوارد في المرفق الرابع.
    Les ressources nécessaires sont récapitulées dans le tableau ci-dessous et détaillées plus loin. UN ترد تقديرات الاحتياجات موجزة في الجدول أدناه وتفصيلية بعده.
    iv) Fonds de péréquation des impôts : résultats financiers récapitulés dans l'état VIII; UN ' 4` صندوق معادلة الضرائب، ويشمل النتائج المالية موجزة في البيان الثامن؛
    En réponse à ses questions, le Comité a reçu un complément d'information sur les taux de vacance de postes, résumés dans le tableau ci-après. UN وقد زُودت اللجنة، عند الاستفسار، بمعلومات إضافية بشأن معدلات الشواغر ترد موجزة في الجدول التالي.
    Sa réclamation est récapitulée dans le tableau 30 ciaprès. UN وترد مطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 30 أدناه.
    Ces changements se reflètent dans les prévisions révisées actuelles et sont résumés aux tableaux 2 à 5 ci-dessous. UN وتنعكس هذه التغييرات في التقديرات المنقحة الحالية وترد موجزة في الجداول من 3 إلى 5 أدناه.
    Les propriétés géochimiques des sédiments sont présentées de façon descriptive, les données étant résumées dans des tableaux. UN وعرضت الخصائص الجيوكيميائية للرواسب وصفيا وقُدمت بيانات موجزة في جداول.
    Certaines des mesures spécifiques préconisées sont résumées dans les recommandations ci-après. UN وبعض من التدابير المحددة موجزة في التوصيات أدناه.
    Ces informations sont résumées dans l'annexe II du présent rapport et peuvent en outre être consultées au secrétariat. UN وترد هذه المعلومات موجزة في المرفق الثاني لهذا التقرير، وهي متاحة لدى الأمانة للرجوع إليها.
    Ces informations sont résumées dans l'annexe II du présent rapport et peuvent en outre être consultées au secrétariat. UN وترد هذه المعلومات موجزة في المرفق الثاني لهذا التقرير وهي متاحة لدى الأمانة للرجوع إليها.
    276. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de l'IRI sont récapitulées dans le tableau 31 ciaprès. UN 276- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 31 أدناه.
    Elles ont été prises en compte dans les prévisions de dépenses révisées et sont récapitulées dans les tableaux 2, 3 et 4 ci-après. UN وتنعكس هذه التغييرات في التقديرات المنقحة الحالية وترد موجزة في الجداول 2 إلى 4 أدناه.
    Les propositions sont récapitulées dans les différents tableaux d'effectifs et tableaux financiers, et elles sont examinées ci-après. UN وترد فيما يلي المقترحات موجزة في جداول ملاك الوظائف والجداول المالية ذات الصلة. كما ترد مناقشة تلك المقترحات.
    Les faits les plus marquants sont récapitulés dans les paragraphes qui suivent. Recettes UN وترد موجزة في الفقرات التالية أهم مكونات تلك النتائج.
    Ces décisions sont résumés dans le tableau ci-dessous. UN وهذه القرارات موجزة في الجدول أدناه:
    Sa réclamation est récapitulée dans le tableau 32 ciaprès. UN وترد مطالبة لاندمارك موجزة في الجدول 32 أدناه.
    4. Les objectifs et fonctions des bureaux provisoires sont résumés aux paragraphes 16 à 19 du rapport du Secrétaire général. UN ٤ - وأهداف هذه المكاتب المؤقتة ومهامها موجزة في الفقرات من ١٦ الى ١٩ من تقرير اﻷمين العام.
    Les informations détaillées que le Comité consultatif a reçues sont résumées au paragraphe 9 de son rapport. UN وأن المعلومات المفصلة التي تلقتها اللجنة الاستشارية موجزة في الفقرة ٩ من تقريرها.
    De plus, elle a communiqué 2 698 conseils sommaires dans les affaires de droit de la famille. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة 698 2 مشورة موجزة في مسائل قانون الأسرة.
    Les modifications du tableau d'effectifs proposées dans le contexte des budgets complets sont récapitulées au tableau 31.5. UN وترد التغييرات في ملاك الوظائف المقترح في سياق الميزانيات الكاملة موجزة في الجدول 31-5.
    Le Secrétaire général fera une brève déclaration à l'occasion de la cérémonie. UN ويلقي الأمين العام كلمة موجزة في هذه المناسبة.
    En réalité, elles ont pour but de promouvoir la capacité de consensus de notre Organisation, pour parvenir promptement à des décisions concises. UN بل إنها تهدف الى تعزيز قدرة هذه المنظمة على بناء توافق في اﻵراء حتى تتوصل إلى مقررات موجزة في أقصر وقت ممكن.
    490. La recommandation du Comité concernant la réclamation no 5000468 est résumée dans le tableau 12. UN 490- توصية الفريق بخصوص المطالبة رقم 5000468 ترد موجزة في الجدول 12.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus