"موجز النتائج" - Traduction Arabe en Français

    • résumé des conclusions
        
    • résumé des résultats
        
    • Résumé des constatations
        
    • récapitulatif des résultats
        
    • synthèse des résultats
        
    • relevé de conclusions
        
    • résumé des principales conclusions
        
    Il présente le résumé des conclusions et la recommandation au Conseil pour approbation. UN وتقدم الأمانة موجز النتائج والتوصية إلى المجلس للموافقة عليهما.
    Si aucun membre du Conseil n'émet d'objections au résumé des conclusions ou à la recommandation dans un délai de 20 jours, les conclusions et la recommandation sont réputées acceptées par le Conseil. UN ويُعتبر موجز النتائج والتوصية مقبولين للمجلس إذا لم يعترض أي من أعضاء المجلس على أي منهما خلال 20 يوماً.
    Le secrétariat présente le résumé des conclusions et la recommandation au Conseil pour approbation. UN وتقدم الأمانة موجز النتائج والتوصية إلى المجلس للموافقة عليهما.
    Ces questions sont traitées dans les sections correspondantes du présent rapport et le résumé des résultats est reproduit dans l'annexe. UN ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير، أما موجز النتائج فهو يرد في مرفق هذا التقرير.
    Tableau 2 Résumé des constatations du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies et suite donnée UN الجدول 2: موجز النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ورد المكتب عليها
    Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport, le récapitulatif des résultats figurant à l'annexe I. UN وتلك المسائل متناولة في أقسام هذا التقرير ذات الصلة، ويرد موجز النتائج في المرفق الأول.
    Si aucun membre du Conseil n'émet d'objections au résumé des conclusions ou à la recommandation dans un délai de 20 jours, les conclusions et la recommandation sont réputées acceptées par le Conseil. UN ويُعتبر موجز النتائج والتوصية مقبولين للمجلس إذا لم يعترض أي من أعضاء المجلس على أي منهما خلال 20 يوماً.
    Si aucun membre du Conseil n'émet d'objections au résumé des conclusions, à la recommandation ou à la portée de l'examen dans un délai de 20 jours, ceux-ci sont réputés être acceptés par le Conseil. UN ويُعتبر موجز النتائج والتوصية ونطاق الاستعراض مقبولة للمجلس إذا لم يعترض عليها أي من أعضاء المجلس خلال 20 يوماً.
    Le résumé des conclusions présenté ci-après repose sur ces principes généraux. UN وتشكل هذه المفاهيم العامة الأساس الذي يرتكز إليه موجز النتائج التالية.
    résumé des conclusions relatives à la deuxième partie, chapitre III et à la deuxième partie bis UN دال - موجز النتائج المتعلقة بالفصل الثالث من الباب الثاني، وبالباب الثاني مكررا
    résumé des conclusions du Comité concernant les stocks stratégiques UN موجز النتائج المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية
    Le résumé des conclusions du groupe de l'évaluation par les pairs figure dans le rapport annuel, le texte intégral pouvant être consulté sur le site Web du Corps commun. UN ويمكن الاطلاع على موجز النتائج التي توصل إليها فريق استعراض الأقران في التقرير السنوي، ويمكن الاطلاع على النص الكامل من الموقع الشبكي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Compte tenu de l'intérêt du Conseil d'administration pour la question et de sa volonté de transparence, l'Administrateur avait accepté de mettre le texte du résumé des conclusions à la disposition des délégations à titre strictement confidentiel, par l'intermédiaire du Bureau de l'Administrateur. UN وبالنظر الى اهتمام المجلس التنفيذي بالمسألة والتزامه بالشفافية، وافق على توفير نسخ من موجز النتائج للوفود على أساس سري للغاية لاستخدامها الخاص عن طريق مكتب مدير البرنامج.
    Compte tenu de l'intérêt du Conseil d'administration pour la question et de sa volonté de transparence, l'Administrateur avait accepté de mettre le texte du résumé des conclusions à la disposition des délégations à titre strictement confidentiel, par l'intermédiaire du Bureau de l'Administrateur. UN وبالنظر الى اهتمام المجلس التنفيذي بالمسألة والتزامه بالشفافية، وافق على توفير نسخ من موجز النتائج للوفود على أساس سري للغاية لاستخدامها الخاص عن طريق مكتب مدير البرنامج.
    IV. résumé des conclusions de la mission UN رابعا - موجز النتائج التي توصلت إليها البعثة
    en développement de transit: résumé des résultats et évaluation globale 66 UN المرور العابر النامية: موجز النتائج والتقييم العام 62
    III. résumé des résultats obtenus par le PNUE UN ثالثاً - موجز النتائج التي حققها اليونيب
    9. Stratégies de développement à l'heure de la mondialisation: résumé des résultats et évaluation d'ensemble 15 UN 9- استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي آخذ في العولمة: موجز النتائج وتقييم عام 15
    IV. Résumé des constatations 13 - 25 10 UN رابعا - موجز النتائج خامسا- النتائج التفصيلية
    Il a été recommandé d'inclure dans le tableau récapitulatif des résultats des points de référence pour chaque domaine de résultats, afin de suivre les progrès accomplis. UN وأُوصي بأن تتضمن مصفوفة موجز النتائج خطوط أساس في كل مجال من مجالات النتائج ليتسنى رصد مدى التقدم المحرز.
    13. synthèse des résultats publiés dans le Rapport sur les sujets spéciaux n° 48 158 UN 13- موجز النتائج الرئيسية الواردة في تقرير المواضيع الخاصة رقم 48 203
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de ce relevé de conclusions en tant que document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 31 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN ونكون ممتنين لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص موجز النتائج هذا بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    ANNEXE résumé des principales conclusions DÉGAGÉES PAR LES PARTICIPANTS LORS DU DÉBAT UN موجز النتائج الرئيسية التي خلص إليها المشاركون أثناء المناقشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus