Lettre datée du 30 octobre 2014, adressée au Secrétaire général par le Département des affaires juridiques de l'Agence spatiale européenne | UN | رسالة مؤرَّخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014، موجَّهة إلى الأمين العام من إدارة الشؤون القانونية في وكالة الفضاء الأوروبية |
Lettre datée du 7 février 2014, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Fédération | UN | رسالة مؤرخة 7 شباط/فبراير 2014 موجَّهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 14 mai 2014, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2014 موجَّهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة |
Note à l'intention des institutions agissant en tant qu'autorité de nomination | UN | ملحوظة موجَّهة إلى المؤسسات التي تعمل باعتبارها سلطة تعيين |
La section V contient ses conclusions, ainsi que ses recommandations à l'intention des diverses parties prenantes. | UN | ويتضمّن الفرع الخامس استنتاجات وتوصيات موجَّهة إلى مختلف الجهات المعنية. |
Légende: L: Recommandation adressée à l'organe délibérant pour qu'il prenne une décision. | UN | مفتاح الجدول: ت : توصية موجَّهة إلى الجهاز التشريعي للبت فيها. |
Note verbale datée du 14 février 2014, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 14 شباط/فبراير 2014، موجَّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 1er décembre 2014, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Conseil | UN | رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2014 موجَّهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس مجلس العدل الداخلي |
Communication adressée au Gouvernement le 24 octobre 2012 | UN | رسالة موجَّهة إلى الحكومة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012 |
Note verbale datée du 28 février 2013, adressée au Secrétaire général par la Représentation permanente de la France auprès | UN | مذكّرة شفوية مؤرّخة 28 شباط/فبراير 2013 موجَّهة إلى الأمين العام |
Lettre datée du 19 juillet 2013, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرَّخة 19 تموز/يوليه 2013 موجَّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 26 août 2013, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne | UN | مذكّرة شفوية مؤرَّخة 26 آب/أغسطس 2013 موجَّهة إلى الأمين العام |
Lettre datée du 25 octobre 2013, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Fidji auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موجَّهة إلى الأمين العام من الممثّل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 30 avril 2014, adressée au Président du Conseil économique et social par le Représentant permanent de la Thaïlande auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2014 موجَّهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثل الدائم لتايلند لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 3 mars 2014, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 3 آذار/مارس 2014 موجَّهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 9 septembre 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرَّخة 9 أيلول/سبتمبر 2014 موجَّهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثِّل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة |
Lettre du 13 novembre 2014 adressée au Président du Conseil de sécurité par la Haut-Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et Vice-Présidente | UN | رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 موجَّهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية ونائبة رئيس المفوضية الأوروبية |
Enfin, le projet de résolution comporte plusieurs recommandations à l'intention des États Membres et des organes des Nations Unies sur la prévention de la violence contre les femmes. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن مشروع القرار يتضمن عدداً من التوصيات المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة وهي توصيات موجَّهة إلى الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة. |
Il conclut en formulant des recommandations à l'intention du Gouvernement et de la communauté internationale. | UN | ويختتم المقرر التقرير بتوصيات موجَّهة إلى الحكومة والمجتمع الدولي. |
Celle-ci, en outre, a lancé des actions d'information et de sensibilisation à l'intention des populations rurales. Nombre de ces activités ont porté sur des questions d'intérêt particulier pour les agricultrices et les coopératives de femmes. Subventions | UN | كما اتخِذَت إجراءات للإعلام والتوعية موجَّهة إلى السكان الريفيين، وكثير منها كان يتعلق بالمسائل الخاصة التي تهم النساء المزارعات والنساء من أعضاء التعاونيات. |
L'étude propose six recommandations: une adressée à l'Assemblée générale, une au Secrétaire général et quatre au Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en sa qualité de chef du HCDH. | UN | ويطرح الاستعراض ست توصيات، واحدة منها موجَّهة إلى الجمعية العامة، وواحدة موجَّهة إلى الأمين العام، وأربع موجَّهة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان الذي يرأس المفوضية. |
Il convient de rappeler que les obligations de l'article VI du Traité s'adressent à toutes les parties à celui-ci. | UN | 12 - وواصل حديثه قائلا إنه تجدر الإشارة إلى أن الالتزامات المنبثقة عن المادة السادسة موجَّهة إلى أطراف المعاهدة جميعها. |
Il s'adressait à de jeunes universitaires et diplomates se spécialisant en droit international. | UN | وهذه الحلقة الدراسية موجَّهة إلى الشباب الجامعيين والدبلوماسيين المتخصصين في القانون الدولي. |