"موحدة للمؤتمرات" - Traduction Arabe en Français

    • conférence unifiés
        
    • conférence unifié
        
    • ont été unifiés
        
    • de conférence communs
        
    • unification des services de conférence
        
    Les raisons pour lesquelles on ne parvenait pas à s'entendre sur une telle solution n'étaient pas claires, d'autant moins que l'Assemblée générale s'étaient prononcée en faveur de services de conférence unifiés. UN وقيل إن أسباب عدم الاتفاق على هذا النهج غير جلية، خاصة في ضوء ما أعربت عنه الجمعية العامة من تفضيل ﻹنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات.
    Il s'est félicité que l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) ait confirmé qu'elle acceptait en principe de participer au fonctionnement de services de conférence unifiés administrés par l'ONU et a prié instamment le Secrétaire général de mener les négociations à bien le plus rapidement possible. UN ورحبت بتأكيد اليونيدو لموافقتها من حيث المبدأ على الاشتراك في خدمات موحدة للمؤتمرات تقوم بإدارتها اﻷمم المتحدة، وحثت اﻷمين العام على الانتهاء من المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    8. Souligne la nécessité de mettre en place dès que possible des services de conférence unifiés à Vienne et prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question au plus tard à sa quarante-neuvième session; UN ٨ - تؤكد الحاجة الى إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا في أقرب وقت ممكن، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن إنشائها في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Compte tenu des discussions qui se sont tenues ultérieurement avec l'ONUDI, le Secrétariat est enclin à penser qu'un accord pourrait être conclu dans un proche avenir sur la création à Vienne d'un service de conférence unifié relevant de l'Organisation des Nations Unies. UN وتشجﱢع المناقشات التي أجريت لاحقا مع اليونيدو اﻷمانة العامة على الاعتقاد بأنه يمكن في المستقبل المنظور التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء دائرة موحدة للمؤتمرات في فيينا تتولى إدارتها اﻷمم المتحدة.
    À cette date, les services de conférence ont été unifiés et placés sous la direction de l’ONU. Les services de traduction et de documentation ont été transférés de l’ONUDI à l’ONU, conformément à la résolution 49/237 de l’Assemblée générale en date du 31 mars 1995. UN ومع إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات تحت إدارة اﻷمم المتحدة في ذلك التاريخ، نقلت خدمات الترجمة التحريريـة وخدمات الوثائـق المتصلــة بها مــن اليونيـدو وفقا لقـرار الجمعيـة العامـة ٩٤/٧٣٢ المؤرخ ١٣ آذار/ مارس ٥٩٩١.
    À la même époque, des services de conférence communs ont été créés sous l'égide de l'Office. UN وخلال الفترة ذاتها أيضا، أنشئت خدمات موحدة للمؤتمرات تحت إشراف مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    2. Aux paragraphes 1 à 5 de son rapport, le Secrétaire général fait un historique du projet d'unification des services de conférence à Vienne. UN ٢ - وفي الفقرات من ١ الى ٥ من هذا التقرير، يقدم اﻷمين العام معلومات تتعلق بمسألة إنشاء خدمة موحدة للمؤتمرات في فيينا.
    À la même époque, des services de conférence unifiés ont été créés sous l'égide de l'Office avec le transfert de 128 postes et de leurs titulaires de l'ONUDI à l'Office. UN وأُنشئت خلال تلك الفترة أيضا خدمات موحدة للمؤتمرات برعاية المكتب عن طريق نقل ما مجموعه 128 وظيفة، مع شاغليها، من اليونيدو إلى المكتب.
    23. On a estimé que les mesures prises étaient appropriées et que l'établissement de services de conférence unifiés serait plus rationnel et moins coûteux. UN ٣٢ - وأعرب عن رأي مفاده أن الخطوات التي يجري اتخاذها مناسبة، وأن إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات سيكون أكثر عقلانية وأقل تكلفة.
    5. Par la suite, dans sa résolution 48/222 A du 23 décembre 1993, l'Assemblée générale a instamment prié le Secrétaire général de conclure aussitôt que possible les négociations avec l'ONUDI sur la mise en place de services de conférence unifiés à Vienne et de lui faire rapport sur la question à sa quarante-neuvième session au plus tard. UN ٥ - وفي وقت لاحق، حثت الجمعية العامة، في قرارها٤٨/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اﻷمين العام على الانتهاء من المفاوضات مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين.
    d) Mise en place de services de conférence unifiés à Vienne (résolution 48/218, sect. I, C, par. 8) UN )د( انشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا )القرار٤٨/٢١٨،الفرع أولا،جيم، الفقرة ٨(
    f) Mise en place de services de conférence unifiés à Vienne (résolution 48/222 A, par. 14) UN )و( إقامة خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا )القرار ٤٨/٢٢٢ ألف، الفقرة ١٤(
    7. Rappelle la section VIII de sa résolution 44/201 A du 21 décembre 1989, relative à l'opportunité de mettre en place des services de conférence unifiés à Vienne; UN ٧ - تشير الى قرارها ٤٤/٢٠١ ألف، الجزء ثامنا، المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ بشأن استصواب إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا؛
    iv) Mise en place de services de conférence unifiés à Vienne (résolution 48/218, sect. I.C); UN ' ٤ ' انشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا )القرار ٤٨/٢١٨، الجزء أولا - جيم(؛
    v) Mise en place de services de conférence unifiés à Vienne (résolutions 48/218, sect. I.C et 48/222 A); UN ' ٥ ' إنشــاء خدمــات موحدة للمؤتمرات في فيينا )القراران ٤٨/٢١٨، الجزء أولا - جيم، و ٤٨/٢٢٢ ألف(؛
    33. Le Secrétariat a confirmé les progrès accomplis dans la mise en place de services de conférence unifiés relevant de l'Organisation des Nations Unies, qui serait une réalité à compter du 1er janvier 1995, et dont les modalités avaient fait l'objet d'un projet d'accord. UN ٣٣ - أكدت اﻷمانة العامة التقدم المحرز في إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات تابعة لﻷمم المتحدة، ستصبح حقيقة واقعة ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وكانت الترتيبات بشأنها محل مشروع اتفاق.
    Rappelant également ses résolutions 48/218 A et 48/222 A du 23 décembre 1993, dans lesquelles elle a souligné la nécessité de mettre en place dès que possible des services de conférence unifiés à Vienne, UN وإذ تشير أيضــا إلى قراريها ٤٨/٢١٨ ألف و ٤٨/٢٢٢ ألف المؤرخين ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اللذين أكدت فيهما الحاجة إلى إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في فيينا في أقرب وقت ممكن،
    34. Le Secrétariat a confirmé les progrès accomplis dans la mise en place de services de conférence unifiés relevant de l'Organisation des Nations Unies, qui serait une réalité à compter du 1er janvier 1995, et dont les modalités avaient fait l'objet d'un projet d'accord. UN ٤٣ - أكدت اﻷمانة العامة التقدم المحرز في إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات تابعة لﻷمم المتحدة، ستصبح حقيقة واقعة ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وكانت الترتيبات بشأنها محل مشروع اتفاق.
    Les représentants du Secrétaire général ont toutefois fait savoir au Comité consultatif qu'il serait plus réaliste de fixer au 1er avril 1995 la date de la mise en place au Centre international de Vienne d'un service de conférence unifié géré par l'Organisation des Nations Unies. UN بيد أن ممثلي اﻷمين العام أبلغوا اللجنة الاستشارية بأن التاريخ اﻷكثر واقعية ﻹنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي تحت إدارة اﻷمم المتحدة سيكون ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Les représentants du Secrétaire général ont toutefois fait savoir au Comité qu'il serait plus réaliste de fixer au 1er avril 1995 la date de la mise en place au Centre international de Vienne d'un service de conférence unifié géré par l'ONU. UN بيد أن ممثلي اﻷمين العام أبلغوا اللجنة بأن التاريخ اﻷكثر واقعية ﻹنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي تحت إدارة اﻷمم المتحدة سيكون ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    À cette date, les services de conférence ont été unifiés et placés sous la direction de l’ONU. Les services de traduction et de documentation ont été transférés de l’ONUDI à l’ONU, conformément à la résolution 49/237 de l’Assemblée générale en date du 31 mars 1995. UN ومع إنشاء خدمات موحدة للمؤتمرات تحت إدارة اﻷمم المتحدة في ذلك التاريخ، نقلت خدمات الترجمة التحريريـة وخدمات الوثائـق المتصلــة بها مــن اليونيـدو وفقا لقـرار الجمعيـة العامـة ٤٩/٢٣٧ المؤرخ ٣١ آذار/ مارس٩٩٥ ١.
    À la même époque, des services de conférence communs ont été créés sous l'égide de l'Office. UN وخلال الفترة ذاتها، أنشئت خدمات موحدة للمؤتمرات تحت إشراف مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    2. Aux paragraphes 1 à 5 de son rapport, le Secrétaire général fait un historique du projet d'unification des services de conférence à Vienne. UN ٢ - وفي الفقرات من ١ الى ٥ من هذا التقرير، يقدم اﻷمين العام معلومات تتعلق بمسألة إنشاء خدمة موحدة للمؤتمرات في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus