"موردي المواد النووية ولجنة زانغر" - Traduction Arabe en Français

    • des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger
        
    • des fournisseurs nucléaires et le Comité Zangger
        
    • de ces deux entités
        
    Le Royaume-Uni met en œuvre des régimes de contrôle efficaces des exportations stratégiques nucléaires conformément aux listes d'exclusion du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN وتنفذ المملكة المتحدة ضوابط استراتيجية فعالة في ما يتعلق بالتصدير بالنسبة لعمليات النقل النووية بما يتفق مع قوائم مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Il réaffirme également son attachement aux obligations qui lui incombent dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger et continue à appuyer également les amendements à apporter à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN كما تجدد تأكيد تمسكها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وتواصل كذلك مساندتها للتعديلات التي يجب إدخالها على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Il réaffirme également son attachement aux obligations qui lui incombent dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger et continue à appuyer également les amendements à apporter à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN كما تجدد تأكيد تمسكها بالالتزامات المترتبة عليها في إطار مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وتواصل كذلك مساندتها للتعديلات التي يجب إدخالها على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Nous réitérons notre appui pour le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zangger en notant l'importante contribution de ces deux mécanismes de contrôle des exportations internationales à la protection du régime de non-prolifération nucléaire. UN ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي.
    Nous réitérons notre appui pour le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zangger en notant l'importante contribution de ces deux mécanismes de contrôle des exportations internationales à la protection du régime de non-prolifération nucléaire. UN ونؤكد من جديد مساندتنا لمجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وننوه إلى الدور الهام لهاتين الآليتين الدوليتين للرقابة على الصادرات في تأمين نظام عدم الانتشار النووي.
    Nous avons appuyé dès l'origine les activités de ces deux entités et nous estimons qu'elles ont défini la procédure agréée pour le transfert d'articles réglementés sans enfreindre les droits légitimes des États concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN ولقد دعمنا أنشطة مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر منذ إنشائها، ونعتقد أنها حددت الإجراءات المتفق عليها لنقل المنتجات الخاضعة للرقابة دون مساس بالحقوق المشروعة للدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Le système ukrainien de contrôle des exportations s'appuie sur une liste de base et de contrôle des exportations ainsi que sur une réglementation applicable aux exportations de marchandises, établies conformément aux exigences du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في أوكرانيا إلى قائمة مراقبة المواد التي تقتضي تطبيق ضمانات الوكالة وأنظمة تصدير السلع، والتي تم ترتيبها وإدراجها في القائمة وفقا لمتطلبات مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    En Russie, le système national de contrôle des exportations repose sur les listes de contrôle et les règles en matière d'exportation des articles inscrits qui ont été mises au point conformément aux principes du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 20 - ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في الاتحاد الروسي إلى قوائم مراقبة ولوائح لتنظيم تصدير البنود المدرجة في القوائم والتي حُددت وفقا لمبادئ مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Le système ukrainien de contrôle des exportations s'appuie sur une liste de base et de contrôle des exportations ainsi que sur une réglementation applicable aux exportations de marchandises, établies conformément aux exigences du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في أوكرانيا إلى قائمة مراقبة المواد التي تقتضي تطبيق ضمانات الوكالة وأنظمة تصدير السلع، والتي تم ترتيبها وإدراجها في القائمة وفقا لمتطلبات مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    En Russie, le système national de contrôle des exportations repose sur les listes de contrôle et les règles en matière d'exportation des articles inscrits qui ont été mises au point conformément aux principes du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 20 - ويستند النظام الوطني لمراقبة الصادرات في الاتحاد الروسي إلى قوائم مراقبة ولوائح لتنظيم تصدير البنود المدرجة في القوائم والتي حُددت وفقا لمبادئ مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Le système national de contrôle des exportations institué par la Fédération de Russie repose sur des listes de contrôle et des règles à observer pour l'exportation des produits répertoriés lesquelles ont été établies conformément aux prescriptions du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 20 - ويقوم النظام الوطني لمراقبة الصادرات بالاتحاد الروسي على أساس قوائم مراقبة ولوائح تصدير تتعلق بالبنود الواردة في القوائم، وذلك امتثالا لما تشترطه مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Le système national de contrôle des exportations institué par la Fédération de Russie repose sur des listes de contrôle et des règles à observer pour l'exportation des produits répertoriés lesquelles ont été établies conformément aux prescriptions du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN 20 - ويقوم النظام الوطني لمراقبة الصادرات بالاتحاد الروسي على أساس قوائم مراقبة ولوائح تصدير تتعلق بالبنود الواردة في القوائم، وذلك امتثالا لما تشترطه مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    À cet égard, le Japon demande instamment à ce que les rôles du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger soient expressément reconnus dans le processus d'examen du TNP dans le cadre de la Conférence d'examen de 2005 comme constituant des mécanismes importants qui contribuent à assurer le strict respect du TNP. UN وفي هذا الصدد، تحث اليابان على تقديم تأييد صريح للأدوار التي تضطلع بها مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وذلك خلال عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار تحضيرا لمؤتمر الاستعراض لعام 2005، بوصفهما آليتين للمساعدة على كفالة الالتزام الصارم بالمعاهدة.
    q) En appeler aux fournisseurs nucléaires pour qu'ils poursuivent les efforts du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger en vue de favoriser la transparence et de renforcer le dialogue et la coopération entre toutes les parties intéressées; UN (ف) دعوة موردي المواد النووية إلى مواصلة الجهود التي تبذلها مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر لتحسين الشفافية وتعزيز الحوار والتعاون فيما بين الأطراف المهتمة؛
    Le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Comité Zangger ont mis au point des contrôles harmonisés des exportations pour faciliter le commerce et la coopération nucléaires, tout en limitant le risque de prolifération des armes nucléaires. UN 7 - وقد وضعت مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر ضوابط تصدير منسقة لتسهيل التجارة والتعاون بصورة مسؤولة في المجال النووي مع تقليل خطر انتشار الأسلحة النووية.
    Nous avons appuyé dès l'origine les activités de ces deux entités et nous estimons qu'elles ont défini la procédure agréée pour le transfert d'articles réglementés sans enfreindre les droits légitimes des États concernant les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN ولقد دعمنا أنشطة مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر منذ إنشائها، ونعتقد أنها حددت الإجراءات المتفق عليها لنقل المنتجات الخاضعة للرقابة دون مساس بالحقوق المشروعة للدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus