"موريشيوس وسيشيل" - Traduction Arabe en Français

    • Maurice et les Seychelles
        
    • Maurice et des Seychelles
        
    Dans la région de l’Afrique, Maurice et les Seychelles ont établi des plans de croissance fondés sur le tourisme haut de gamme. UN وفي المنطقة اﻷفريقية، خططت موريشيوس وسيشيل لمزيد من النمو وإن كان اختيارهما قد وقع على سياحة الميسورين.
    À l'inverse, Maurice et les Seychelles ont mis en place des programmes de gestion intégrée des déchets solides avec l'appui du Programme de coopération de l'Union européenne. UN وعلى النقيض من ذلك، أنشئت برامج متكاملة لإدارة النفايات الصلبة في موريشيوس وسيشيل بدعم من برنامج الاتحاد الأوروبي للتعاون.
    Elle avait examiné les données et les informations fournies pendant l'intersession par Maurice et les Seychelles, en réponse à ses questions. UN ونظرت اللجنة الفرعية في البيانات والمعلومات المقدمة خلال الفترة فيما بين الدورات من موريشيوس وسيشيل استجابة للأسئلة التي أثارتها اللجنة الفرعية.
    9 Examen de la communication conjointe de Maurice et des Seychelles UN 9 - النظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل
    des Mascareignes À la vingt-troisième session, la Commission a décidé que la demande conjointe de Maurice et des Seychelles serait examinée par une sous-commission. UN 29 - قررت اللجنة، في الدورة الثالثة والعشرين، أن يتم البت في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل بإنشاء لجنة فرعية.
    La Sous-Commission a invité les délégations de Maurice et des Seychelles a se réunir avec elle du 9 au 13 août et leur a transmis plusieurs questions. UN 28 - ودعت اللجنة الفرعية وفديّ موريشيوس وسيشيل لاجتماع في الفترة من 9 إلى 13 آب/أغسطس وأحالت إليهما عددا من الأسئلة.
    Examen de la communication concernant le plateau des Mascareignes, présentée conjointement par Maurice et les Seychelles à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN 8 - النظر في الطلب المشترك الذي قدمته موريشيوس وسيشيل إلى اللجنة، فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    6. Examen de la communication concernant le plateau des Mascareignes, présentée conjointement par Maurice et les Seychelles à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention. UN 6 - النظر في الطلب المشترك الذي قدمته موريشيوس وسيشيل إلى اللجنة، فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية.
    9. Examen de la communication conjointe de Maurice et des Seychelles Lors de sa vingt-troisième session, la Commission a commencé l'examen de la communication faite par Maurice et les Seychelles concernant le plateau des Mascareignes le 1er décembre 2008. UN 59 - بدأت اللجنة، في دورتها الثالثة والعشرين، النظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل في ما يتعلق بمنطقة هضبة ماسكارين في 1 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    9. Examen de la communication concernant le plateau des Mascareignes, présentée conjointement par Maurice et les Seychelles à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN 9 - النظر في الطلب المشترك الذي قدمته موريشيوس وسيشيل إلى اللجنة، فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    vi) Maurice et les Seychelles (au sujet du plateau des Mascareignes); UN ' 6` موريشيوس وسيشيل (فيما يتعلق بهضبة ماسكارين)؛
    La Commission et ses sous-commissions ont poursuivi l'examen de la demande présentée par le Japon, la demande présentée conjointement par Maurice et les Seychelles concernant le plateau des Mascareignes et la demande présentée par le Suriname. UN 6 - وواصلت اللجنة واللجان الفرعية التابعة لها النظر في الطلب المقدّم من اليابان، والطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل بشأن هضبة ماسكارين، والطلب المقدّم من سورينام.
    La Commission a examiné la demande présentée par l'Indonésie concernant le nord-ouest de l'île de Sumatra et a adopté des recommandations à ce sujet et a également examiné la demande conjointe présentée par Maurice et les Seychelles concernant le plateau des Mascareignes et la demande présentée par le Suriname. UN ونظرت اللجنة في التوصيات المتعلقة بالطلب المقدم من إندونيسيا بشأن الجزء الشمالي الغربي من جزيرة سومطرة، والطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، والطلب المقدم من سورينام، واعتمدتها.
    6. Examen de la communication concernant le plateau des Mascareignes, présentée conjointement par Maurice et les Seychelles à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention. UN 6 - النظر في الطلب المشترك الذي قدمته موريشيوس وسيشيل إلى اللجنة، فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية.
    Elle avait tenu trois réunions avec les délégations de Maurice et des Seychelles qu'elle avait informées des derniers travaux et interrogées sur trois points supplémentaires. UN وعقدت اللجنة الفرعية ثلاث جلسات مع وفدي موريشيوس وسيشيل. وفي سياق تلك الجلسات، أطلعت اللجنة الفرعية الوفدين على المستجدات في الأعمال المنفذة حتى ذلك التاريخ وطرحت ثلاثة أسئلة إضافية.
    À cette occasion, elle avait examiné les données et les informations fournies au cours de la période intersessions par les délégations de Maurice et des Seychelles en réponse à ses observations préliminaires concernant certaines questions et dont la Sous-Commission leur avait fait part à la fin de la vingt-sixième session. UN وخلال الدورة المستأنفة، نظرت اللجنة الفرعية في البيانات والمعلومات التي قدمها وفدا موريشيوس وسيشيل خلال فترة ما بين الدورات ردا على وجهات النظر الأولية التي أحيلت إليهما في نهاية الدورة السادسة والعشرين فيما يتعلق بمسائل معينة في منطقة هضبة ماسكارين.
    Demande conjointe de Maurice et des Seychelles concernant le plateau des Mascareignes UN الطلب المشترك الذي قدمته موريشيوس وسيشيل فيما يتعلق بهضبة مسكارين()
    Demande conjointe de Maurice et des Seychelles concernant le plateau des Mascareignes UN الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل فيما يتعلق بهضبة ماسكارين()
    La Commission avait reçu le 16 juin 2008 une demande de l'Indonésie, le 12 novembre 2008 une demande du Japon et le 1er décembre 2008 une demande conjointe de Maurice et des Seychelles. UN 12 - وكانت اللجنة قد تلقت طلبا في 16 حزيران/يونيه 2008 من إندونيسيا، ومن اليابان في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وتلقت في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 طلبا مشتركا من موريشيوس وسيشيل.
    Elle a aussi créé de nouvelles sous-commissions pour examiner la demande commune de Maurice et des Seychelles concernant le plateau des Mascareignes, la demande du Suriname et la demande de la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen. UN وشكلت اللجنة أيضا لجانا فرعية جديدة للنظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، والطلب المقدم من سورينام، والطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل الفرنسية وجزر كيرغولن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus