"موزامبيقي" - Traduction Arabe en Français

    • mozambicains
        
    • mozambicaine
        
    • démineurs
        
    • un Mozambicain
        
    55. De concert avec les autres institutions du système des Nations Unies, le HCR prépare le rapatriement d'environ 1,5 million de réfugiés mozambicains. UN ٥٥ ـ وتعمل المفوضية مع باقي منظومة اﻷمم المتحدة على تهيئة الظروف لعودة نحو ٥,١ مليون لاجئ موزامبيقي إلى وطنهم.
    55. De concert avec les autres institutions du système des Nations Unies, le HCR prépare le rapatriement d'environ 1,5 million de réfugiés mozambicains. UN ٥٥ ـ وتعمل المفوضية مع باقي منظومة اﻷمم المتحدة على تهيئة الظروف لعودة نحو ٥,١ مليون لاجئ موزامبيقي إلى وطنهم.
    D'après les projections, plus de 5,5 millions de mozambicains se réinstalleront au cours des deux années à venir. UN ومن المتوقع أن يعاد توطين ما يزيد عن ٥,٥ مليون موزامبيقي خلال السنتين القادمتين.
    Entre-temps, plus de 350 000 mozambicains sont rentrés spontanément, principalement depuis le Malawi. UN وفي هذه اﻷثناء، عاد أكثر من ٠٠٠ ٠٥٣ موزامبيقي تلقائيا الى الوطن، جلهم من ملاوي.
    Une étrangère qui épouse un Mozambicain peut acquérir la nationalité mozambicaine. UN فالمرأة الأجنبية التي تتزوج من رجل موزامبيقي بوسعها الحصول على الجنسية الموزامبيقية.
    Elle a formé quelque 300 démineurs mozambicains. UN وقد دربت المنظمة النرويجية حوالي ٣٠٠ موزامبيقي على إزالة اﻷلغام.
    En 1993, quelque 650 000 réfugiés mozambicains sont rentrés dans leur pays. UN وخلال عام ١٩٩٣، عادت قرابة ٠٠ ٦٥٠ لاجئ موزامبيقي إلى بلدها.
    D'après le gouvernement, environ 30 000 mozambicains non assistés s'étaient installés dans des zones rurales de leur propre chef. UN وأشارت التقديرات الحكومية الى أن نحو ٠٠٠ ٠٣ موزامبيقي ممن لا يتلقون المساعدة قد توطنوا طوعا في المناطق الريفية.
    On estime que près de 250 000 réfugiés mozambicains pourraient avoir besoin d'une assistance du HCR pour rentrer chez eux. UN ومن المتوقع أن يحتاج ما يقرب من ٠٠٠ ٠٥٢ لاجئ موزامبيقي إلى مساعدة المفوضية من أجل عودتهم الى وطنهم.
    Entre-temps, plus de 350 000 mozambicains sont rentrés spontanément, principalement depuis le Malawi. UN وفي هذه اﻷثناء، عاد أكثر من ٠٠٠ ٠٥٣ موزامبيقي تلقائيا الى الوطن، جلهم من ملاوي.
    Grâce à ce programme, environ 1,7 million de mozambicains sont rentrés en toute sécurité et de façon volontaire dans leurs localités d'origine. UN وبفضل هذا البرنامج، عاد قرابة ١,٧ مليون موزامبيقي بسلام وعلى نحو طوعي إلى ديارهم اﻷصلية.
    À ce jour, quelque 800 000 réfugiés mozambicains sont rentrés. UN وقد عاد نحو ٠٠٠ ٨٠٠ لاجئ موزامبيقي حتى اﻵن.
    Dans l'ensemble, la réintégration fructueuse de ces personnes créera des conditions propices à la participation de tous les citoyens mozambicains aux programmes de développement qui sont en cours de réalisation dans le pays. UN وعلى وجه العموم إن إعادة اﻹدماج الناجــح للعائديـــن والمشردين ستهيئ الظــروف المواتية لاشتــراك كـــل مواطن موزامبيقي في البرامــج اﻹنمائية الجاري تنفيذها فــي البــلاد.
    On peut notamment citer le rapatriement de plus d'un million de réfugiés mozambicains dans le cadre d'une opération qu'on peut jusqu'à présent qualifier d'exemplaire. Français Page UN ومن العلامات البارزة في هذا المضمار ما تحقق من إعادة ما يربو على مليون لاجئ موزامبيقي الى وطنهم في عملية تكللت بالنجاح، حتى اﻵن، وصارت أمثولة تحتذى.
    48. Au Zimbabwe, quelque 135 000 réfugiés mozambicains ont été logés dans cinq camps. UN ٨٤- وفي زمبابوي، تم توطين حوالي ٠٠٠ ٥٣١ لاجئ موزامبيقي في خمسة مخيمات.
    49. Deux mille cinq cents réfugiés mozambicains sont rentrés de Zambie à la fin de 1993. UN ٩٤- وفي أواخر عام ٣٩٩١، أعيد ٠٠٥ ٢ لاجئ موزامبيقي من زامبيا الى وطنهم.
    Le Programme accéléré de déminage comprend 500 démineurs mozambicains formés, équipés et déployés par l'ONU. UN ويضم البرنامج المعجل ﻹزالة اﻷلغام ٥٠٠ خبير موزامبيقي في مجال إزالة اﻷلغام قامت اﻷمم المتحدة بتدريبهم وتجهيزهم بالمعدات ونشرهم.
    Le Gouvernement continuera à travailler pour réaliser ses objectifs pour la société mozambicaine et sera certainement victorieux. UN وستواصل الحكومة العمل لتحقيق أهدافها لمجتمع موزامبيقي ومن المؤكد أنها ستنتصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus