Hommage à la mémoire de feu le Roi du Royaume du Lesotho, S. M. le Roi Moshoeshoe II. | UN | تأبين ملك مملكة ليسوتو الراحل، جلالة الملك موشوشو الثاني |
Le Roi Moshoeshoe II appartenait à la génération des dirigeants qui gouvernèrent leurs pays non seulement à l'époque coloniale, mais durant l'indépendance qui succéda au colonialisme. | UN | لقد انتمى الملك موشوشو الثاني إلى جيل الزعماء الذين قادوا بلدانهم ليس فقط في العهد الاستعماري، بل أيضا في فترة الاستقلال التي أعقبت الاستعمار. |
S. M. le Roi Moshoeshoe II a marqué de façon importante l'histoire de son peuple. | UN | لقد ترك صاحب الجلالة الملك موشوشو الثاني بصمات هامة على تاريخ شعبه. |
Né Constantine Bereng Seeiso en 1938, le Roi avait pris le nom de Moshoeshoe II en montant sur le trône. | UN | لقد ولد الملك الراحل كونستانتين بيرينغ سيسو عام ١٩٣٨ وحمل اسم موشوشو الثاني لدى تربعه على العرش. |
En ces moments de profonde tristesse, je voudrais exprimer nos sincères condoléances à S. M. le Roi Letsie III, à la famille du Roi Moshoeshoe II ainsi qu'au Gouvernement et au peuple du Lesotho. | UN | وفي هذا الوقت، وقت الحزن البالغ، أود اﻹعراب عن تعازينا المخلصة لجلالة الملك ليتسي الثالث وﻷسرة الملك موشوشو الثاني ولحكومة ليسوتو وشعبها. أسكنه الله فسيح جناته. |
S. M. le Roi Moshoeshoe II était largement respecté au sein de la communauté internationale et jouissait d'une exceptionnelle autorité morale dans son pays et à l'étranger. | UN | لقد حظي صاحب الجلالة الملك موشوشو الثاني باحترام واسع النطاق في أوساط المجتمع الدولي متمتعا، بسلطة أخلاقية استثنائية في بلده وفي الخارج. |
Le Fonds de bourses d'études Mohato et le Fonds de bourses d'études du collège Moshoeshoe II, créés pour aider les jeunes Basotho à compléter leur éducation, en témoignent. | UN | ومن اﻷمثلة الطيبة على هذا صندوق موهاتو للمنح وصندوق موشوشو الثاني لمنح المدرسة الثانوية اللذان أنشئا للمساعدة في تعزيز تعليم فتيان ليسوتو. |
Dans cette instance, je me contenterai d'évoquer le rôle important de S. M. le Roi Moshoeshoe II et la manière naturelle et constructive dont il abordait les problèmes actuels du continent africain, ainsi que son engagement personnel auprès des organisations caritatives en vue de recueillir des fonds pour des projets et des programmes spéciaux de développement social. | UN | وفي هذا المحفل سأقتصر على التذكير بالدور الهام الذي اضطلع به صاحب الجلالة الملك موشوشو الثاني والنهج الطبيعي والبنﱠاء الذي انتهجه تجاه المشكلات القائمة في القارة اﻷفريقية، والتزامه الشخصي بالمنظمات الخيرية بغية جمع اﻷموال ﻹقامة مشروعات وبرامج اجتماعية وإنمائية خاصة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de commencer l'examen des points inscrits à l'ordre du jour, ce matin, l'Assemblée générale va rendre hommage à la mémoire de feu le Roi du Royaume du Lesotho, S. M. le Roi Moshoeshoe II. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن نبدأ نظرنا في البندين المدرجين في جدول اﻷعمال هذا الصباح، ستؤبن الجمعية العامة ملك مملكة ليسوتو الراحل، جلالة الملك موشوشو الثاني. |
M. Gnehm (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Au nom du pays hôte, le Gouvernement et le peuple des États-Unis souhaitent exprimer leur profonde tristesse à l'occasion de la mort prématurée du Roi Moshoeshoe II du Lesotho. | UN | السيد غنيم )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم البلد المضيف، تود حكومة الولايات المتحدة وشعبها أن يعربا عن أعمق أسفهما للوفاة المفاجئة لملك ليسوتو موشوشو الثاني. |
M. Surie (Inde) (interprétation de l'anglais) : Au nom des pays du Groupe des États d'Asie, je tiens à exprimer mes profondes condoléances au Gouvernement et au peuple du Lesotho à la suite de la disparition prématurée de S. M. le Roi Moshoeshoe II, mort le 15 janvier 1996 dans un accident de voiture. | UN | السيد سوري )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم المجموعة اﻵسيوية، أود أن أنقل عميق التعازي إلى حكومة وشعب ليسوتو على الوفاة المفاجئة لصاحب الجلالة الملك موشوشو الثاني في حادث سيارة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
M. Mangoaela (Lesotho) (interprétation de l'anglais) : Au cours des premières heures du lundi 15 janvier dernier, sa Majesté le Roi Moshoeshoe II est mort dans un accident de voiture dans les montagnes du Lesotho, terrain aussi accidenté que beau. | UN | السيد مانغويلا )ليسوتو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد توفي صاحب الجلالة الملك موشوشو الثاني في ساعات الصباح اﻷولى من يوم الاثنين ١٥ كانون الثاني/يناير من هذا العام إثر حادث سيارة في جبال ليسوتو، وهي منطقة وعرة بقدر ما هي جميلة. |