"موضح أعلاه" - Traduction Arabe en Français

    • indiqué plus haut
        
    • expliqué plus haut
        
    • indiqué ci-dessus
        
    • indiqué précédemment
        
    • vu plus haut
        
    • décrit plus haut
        
    • précisé ci-dessus
        
    • mentionné plus haut
        
    • été expliqué ci-dessus
        
    Ce budget a permis de financer des activités inscrites au budget-programme, d'un montant estimé à 106 millions de dollars, comme indiqué plus haut. UN ووفّرت الميزانية الدعم لأنشطة الميزانية البرنامجية، التي تُقدّر بمبلغ 106 مليون دولار، حسب ما هو موضح أعلاه.
    Comme on l'a indiqué plus haut au paragraphe 36 (et suivants) cette mise en œuvre s'est poursuivie pendant la période à l'examen avec l'adoption du Human Rights Act de 1993 et les modifications intéressant le New Zealand Bill of Rights Act de 1990. UN وكما هو موضح أعلاه في الفقرة 26 وما يليها، فإن التقدم المحرز استمر خلال الفترة موضع هذا التقرير إثر إصدار قانون حقوق الانسان لعام 1993 وإدخال تحسينات على قانون الحقوق النيوزيلندي لعام 1990.
    349. Comme expliqué plus haut, la provision pour les services fournis par la Division de la gestion fait apparaître une augmentation en volume de 46 700 dollars et s'élève actuellement à 1 423 100 dollars pour l'exercice biennal. UN 349- كما هو موضح أعلاه هناك زيادة في الحجم، مقدارها 700 46 دولار للخدمات التي توفرها شعبة الادارة، وهي محددة الآن بمبلغ 100 423 1 دولار لفترة السنتين.
    219. Comme indiqué précédemment au par. 187, l'Accident Insurance Act de 1998 prévoit un système complet d'indemnisation et de rééducation au titre d'un accident du travail. UN 219- ينص قانون التأمين من الحوادث لعام 1998، كما هو موضح أعلاه في الفقرة 187، على نظام شامل للتعويض عن الحوادث العرضية وإعادة التأهيل.
    Par ailleurs, le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Force est aussi le Conseiller spécial adjoint du Secrétaire général, ce qui permet à l'ONU d'œuvrer de façon cohérente à son objectif général décrit plus haut. Effets de synergie UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة، تعمل كنائبة للمستشارة الخاصة للأمين العام، مما يتيح للأمم المتحدة العمل بطريقة متسقة في السعي إلى تحقيق هدفها العام، كما هو موضح أعلاه.
    Comme indiqué plus haut, les montants en jeu étaient ceux qui ressortaient du calcul 1, c'est-à-dire qu'on a redistribué des points de pourcentage qui avaient été attribués au pays qui atteint le plafond pour des raisons autres que l'application du dégrèvement aux pays à faible revenu par habitant. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    Comme indiqué plus haut, les montants en jeu étaient ceux qui ressortaient du calcul 1, c'est-à-dire qu'on a redistribué des points de pourcentage qui avaient été attribués au pays qui atteint le plafond pour des raisons autres que l'application du dégrèvement aux pays à faible revenu par habitant. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    Comme indiqué plus haut, les montants en jeu étaient ceux qui ressortaient du calcul 1, c'est-à-dire qu'on a redistribué des points de pourcentage qui avaient été attribués au pays qui atteint le plafond pour des raisons autres que l'application du dégrèvement aux pays à faible revenu par habitant. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    Comme indiqué plus haut, les montants en jeu étaient ceux qui ressortaient du calcul 1, c'est-à-dire qu'on a redistribué des points de pourcentage qui avaient été attribués au pays qui atteint le plafond pour des raisons autres que l'application du dégrèvement aux pays à faible revenu par habitant. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    Comme indiqué plus haut, les montants en jeu étaient ceux qui ressortaient du calcul 1, c'est-à-dire qu'on a redistribué des points de pourcentage qui avaient été attribués au pays qui atteint le plafond pour des raisons autres que l'application du dégrèvement aux pays à faible revenu par habitant. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    Le produit net de la vente de cartes et autres articles de l'UNICEF a été inférieur de 5 millions de dollars (8,5 %) aux prévisions, en raison de l'arrêt des ventes des produits de l'UNICEF dans 14 pays, comme expliqué plus haut. La marge du produit net des comités nationaux a progressé, passant de 70,3 % en 2012 à 77,7 % en 2013 (contre un taux de 75,1 % inscrit au budget). UN 14 - وانخفض صافي العائدات من بطاقات اليونيسيف ومنتجاتها عن الميزانية بمقدار 5 ملايين دولار (8.5 في المائة)، نتيجة لوقف أنشطة بيع المنتجات التي تتيحها اليونيسيف في 14 بلدا، كما هو موضح أعلاه. وارتفع هامش صافي العائدات من اللجان الوطنية من 70.3 في المائة في عام 2012 إلى 77.7 في المائة في عام 2013 (مقارنة بالمدرج في الميزانية ويبلغ 75.1 في المائة).
    Pendant la période considérée, l'activité du Tribunal en appel a été limitée, ce qui a permis à des fonctionnaires de la Division des appels de renforcer d'autres activités dans tous les services du Bureau du Procureur, comme il a été décrit plus haut. UN 31 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان النشاط المتعلق بالاستئناف في القضايا المرفوعة أمام المحكمة محدودا، ممّا أتاح المجال لقيام موظفي شعبة الاستئناف بتدعيم الأعمال الأخرى التي تتم في مختلف عناصر المكتب، كما هو موضح أعلاه.
    Composantes des unités de filtration à courants croisés (tangentiels) (ex. modules, éléments, cassettes, cartouches, unités ou plaques) dont la surface de filtration individuelle est supérieure ou égale à 0,2 m2 et qui ont été conçues pour des équipements de filtration à courants croisés (tangentiels) tel que précisé ci-dessus. UN مكونات الترشيح بالدفق المستعرض (مثل الوحدات المجمعة أو العناصر أو الكاسيتات أو الخراطيش أو الوحدات أو الألواح) ذات مساحة ترشيح تساوى 0.2 متر مربع أو أكثر لكل مكون ومصممة للعمل في أجهزة الترشيح بالدفق المستعرض كما هو موضح أعلاه.
    Cette loi a aussi garanti le droit de grève mentionné plus haut aux paragraphes 171 et suivants. UN ونص القانون أيضاً على حق الإضراب كما هو موضح أعلاه في الفقرة 171 وما يليها.
    A la lumière des observations faites au cours des consultations officieuses intersessions, il a été décidé que le point 7 serait examiné en même temps que le point 3, comme il a été expliqué ci-dessus. UN وعلى ضوء التعليقات التي قدمت أثناء المشاورات غير الرسمية بين الدورتين ، سوف يُنظر في البند ٧ في اطار البند ٣ من جدول اﻷعمال ، كما هو موضح أعلاه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus