"موطني" - Traduction Arabe en Français

    • chez moi
        
    • ma maison
        
    • mon pays
        
    • la maison
        
    • ma ville
        
    • mon foyer
        
    • d'où
        
    • je viens
        
    • ma patrie
        
    • mon chez-moi
        
    J'ai commencé à parler en ligne à ce gars qui venait de chez moi. Open Subtitles ذهبتُ على الانترنت، وبدأتُ في الحديث مع هذا الرجل من موطني
    Je veux rentrer chez moi. Même si ce n'est qu'une courte visite. Open Subtitles أتطلّع للعودة إلى موطني الأمّ، حتى لو لم تَدُم زيارتي طويلًا.
    C'était chez moi, ici, à une époque. Je veux le récupérer. Open Subtitles هذه المدينة كانت موطني ذات يوم، أودّ استعادتها.
    J'ai vécu dans les ténèbres pendant de nombreuses années. Les ténèbres sont ma maison. Open Subtitles إنني مكثت بالظلمات لسنين عديدة، حتى صار الظلام موطني.
    L'homme que je considérais comme mon meilleur ami a saisi ma maison et mes frères. Open Subtitles الرجل الذي اعتبرته اقرب أصدقائي احتل موطني وإخوتي.
    Il donnait un discours sur mon pays à la Fondation Héritage, et je voulais l'écouter. Open Subtitles وقد ألقى كلمة ,في مؤسسة التراث في موطني وأردت سماع مالديه ليقوله
    Je suis déjà à la maison, donc je vais encore enquêter pendant quelques jours, pour voir. Open Subtitles أنا في موطني لذا سأمضي المزيد من الأيام في هذه القضية أرى كيف يجري الأمر
    Laissez-moi rentrer seul chez moi et je reviendrai une fois que j'aurai trouvé l'anneau. Open Subtitles دعني أعود إلى موطني لوحدي وسوف أعود حالما أجد الخاتم
    Je suis trop loin de chez moi, depuis trop longtemps. Open Subtitles أنا بعيد جداً عنْ موطني و لمدّة طويلة ، سيدي
    Certains sont si familiers, qu'en les lisant, je me sens chez moi. Open Subtitles بعض الكتب مالوفه قرائتها كما لوكني في موطني من جديد
    Je veux être enterrée chez moi, à Smallville. Open Subtitles أريد أن يتم دفني في موطني الأصلي ،في سمولفيل
    Je suis mort pour lui, et maintenant je ne peux pas rentrer chez moi. Open Subtitles أنا كالميتة بالنسبة لهم و لا أستطيع العودة الى موطني
    Ce n'est pas pareil pour moi que pour toi,Sam, parce que je suis chez moi. Open Subtitles انه ليس الشيء نفسه بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك، سام بسبب هذا موطني
    Tu m'as déjà pris ma maison, ma dignité, ma fierté ! Open Subtitles لقد سرقت مني مسبقا موطني ! كرامتي،كبريائي
    Et bien, à côté du Canada ma maison et terre natale. Open Subtitles حسناً ، بعد كندا ، موطني ومنبت رأسي
    Une grande rivière mène à ma maison. Open Subtitles نهر كبير يؤدي الي موطني يؤدي الي منزلي
    Merci de respecter ma maison. Open Subtitles شكراً لاحترامكم موطني
    Car je voudrais être de retour dans mon pays de naissance... Open Subtitles لأني أعرف أنني في يوم ما سأعود الى موطني
    C'est marrant que vous me contrôliez, parce que la seule raison pour laquelle j'ai rejoint l'armée était pour protéger mon pays de ceux que personne ne contrôle. Open Subtitles أنه لمن المضحك، رغم ذلك، أنت تتحقق من أوراق عملي، لان السبب الحقيقي لالتحاقي بالجيش كان الدفاع عن موطني
    Je ne ferais pas ça d'ordinaire mais comme je reviens à la maison, je serai pardonné. Open Subtitles لا أفعل ذلك في معظم الأوقات، ولكن ظننت أني بالرجوع إلى موطني سأنال العفو. ألم ترهم بعد؟
    Je veux aider le district. J'aime ma ville. Mais tout arrive si vite ! Open Subtitles أنا حقاً أرغب في مساعدة المقاطعة , أحب موطني الأمر كله فقط يسير بمنتهي السرعة
    Tu veux retrouver ton partenaire. Il veut la victoire. Je veux récupérer mon foyer. Open Subtitles أنت تريدين إستعادة شريكك، وهو يريد إنتصاره وأنا أريد إستقرار موطني
    d'où je viens, les bars servent des pichets de céramique remplis de vin Phénicien. Open Subtitles في موطني كان في المشرب المفتوح جرّات خزفية فيها نبيذ فينيقيّ
    Aucun escroc ne nuira à ma mère ou ma patrie. Open Subtitles لا يمكن لأي شرير أن يؤذي أمي أو موطني
    C'est super de revenir à Las Vegas, mon chez-moi loin de chez moi ! Open Subtitles من الرائع عودتي لاس فيجاس) موطني البعيد) ما قولكم، يا أهالي (فيجاس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus