"موظفا فنيا" - Traduction Arabe en Français

    • administrateurs
        
    • postes d'administrateur
        
    • agents techniques
        
    • fonctionnaires recrutés
        
    • administrateur recruté sur
        
    • membres des services organiques
        
    • un administrateur
        
    Par la suite, il restait 15 administrateurs à Phnom Penh et 18, avec leurs assistants formateurs, dans les provinces. UN وبقي بعد ذلك ١٥ موظفا فنيا في بنوم بنه و ١٨ موظفا فنيا، مع مساعدين للتدريب، في المقاطعات.
    L'UNOPS a recruté 122 fonctionnaires en 2010, dont 90 administrateurs recrutés sur le plan international et 32 agents des services généraux. 136 personnes ont quitté l'Organisation durant cette période. UN ووظف المكتب 122 موظفا في عام 2010، منهم 90 موظفا فنيا دوليا و 32 موظفا من فئة الخدمات العامة. وكان عدد الموظفين الذين تركوا المنظمة 136 موظفا.
    De plus, il y a 70 administrateurs auxiliaires, dont 89 % travaillent hors siège. UN وإضافة إلى ذلك، يتكون ملاك الموظفين من 70 موظفا فنيا مبتدئا، 89 في المائة منهم يعملون في مراكز عمل ميدانية.
    Les crédits prévus représentent les ressources nécessaires pour 83 administrateurs et 917 agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN وتعكس المخصصات المتصلة باحتياجات 917 موظفا من موظفي الخدمة العامة الوطنية و 83 موظفا فنيا وطنيا.
    Le PNUD gérait 136 autres administrateurs auxiliaires pour le compte d'autres organismes et partenaires des Nations Unies. UN واضطلع البرنامج الإنمائي بإدارة شؤون 136 موظفا فنيا مبتدئا آخرين بالنيابة عن وكالات الأمم المتحدة وشركائها.
    Le programme comprenait 23 administrateurs déployés en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, lesquels rendaient compte au Conseiller juridique. UN وتألف البرنامج من 23 موظفا فنيا جرى نشرهم في الضفة الغربية وقطاع غزة ليقدموا تقارير إلى المستشار القانوني.
    En 1999, le nombre total d'administrateurs auxiliaires était de 337, dont 287 dans les bureaux extérieurs et 50 à New York et dans d'autres villes sièges. UN وكانت الأرقام المقارنة في عام 1999، 337 موظفا فنيا مبتدئا، نهم 247 في المكاتب القطرية و 50 في نيويورك وسائر المقار.
    - Vingt administrateurs ont suivi une formation de formateur en 2005; UN - تدريب 20 موظفا فنيا كمدربين في عام 2005؛
    Douze Volontaires des Nations Unies doivent les rejoindre d'ici à la fin du mois et 32 administrateurs recrutés sur le plan international se trouvent à divers stades de recrutement. UN ويتوقع أن يلحق بهم اثنا عشر من متطوعي الأمم المتحدة بنهاية الشهر، كما يوجد 32 موظفا فنيا دوليا إضافيا في مراحل متفاوتة من عملية التوظيف.
    Il devrait compter une quinzaine d'administrateurs spécialisés dans l'analyse, la planification et la coordination stratégiques. UN وينبغي أن يتألف مما يقرب من 15 موظفا فنيا لديهم القدرة على القيام بمهام التحليل الاستراتيجي والتخطيط والتنسيق.
    Le programme comprenait 23 administrateurs déployés en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, lesquels rendaient compte au Conseiller juridique. UN وتألف البرنامج من 23 موظفا فنيا جرى نشرهم في الضفة الغربية وقطاع غزة ليقدموا تقارير إلى المستشار القانوني.
    En 2007, l'Assemblée générale a approuvé la constitution d'une force de police permanente, dotée d'un effectif initial de 25 administrateurs et deux assistants administratifs. UN وفي عام 2007، وافقت الجمعية العامة على إنشاء قدرة الشرطة الدائمة بقوام أولي قدره 25 موظفا فنيا ومساعدان إداريان.
    Elle compte à présent 27 administrateurs, ce qui signifie que, pour un administrateur au Siège, il y a 630 policiers sur le terrain. UN ويعمل حاليا 27 موظفا فنيا في هذه الشعبة، بما يعني موظف فني واحد في المقر لكل 630 فردا من أفراد الشرطة في الميدان.
    3. Femmes titulaires d'un engagement d'au moins un an dans les départements et bureaux comptant au moins 20 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs UN 3 - النساء المعيّنات في الفئة الفنية لمدة سنة واحدة أو أكثر في الإدارات والمكاتب التي تضم 20 موظفا فنيا أو أكثر
    Afin de s'acquitter de ces responsabilités ainsi partagées, chaque pays membre du Comité fournit les services d'une vingtaine d'administrateurs pendant environ quatre mois par an, sans compter ceux du Directeur à temps complet. UN وللوفاء بهذه المسؤوليات المشتركة، يقدم كل عضو حوالي ٠٢ موظفا فنيا لمدة أربعة أشهر تقريبا كل عام، وذلك إضافة إلى المدير المتفرغ.
    Selon les recommandations de l'équipe d'évaluation, il fallait 42 experts de la catégorie des administrateurs ou de la catégorie L spécialistes de 18 disciplines pour les cinq MULPOC. UN وقد أشارت تقديرات فريق الاستعراض الى أن هناك حاجة الى ٤٢ موظفا فنيا أو خبيرا بالرتبة المحلية في ١٨ ميدانا من ميادين الخبرة المختلفة فيما يتعلق بالمراكز الخمسة.
    À la fin de 1999, 337 administrateurs auxiliaires bénéficiaient de ce programme du PNUD, 287 dans les bureaux extérieurs et 50 à New York et dans d'autres villes sièges. UN وفي نهاية عام 1999، كان لدى برنامج الأمم المتحدة الانمائي 337 موظفا فنيا مبتدئا في البرنامج: 287 موظفا في المكاتب القطرية و 50 في نيويورك ومقار العمل الأخرى.
    Le paragraphe 7 rendait compte des effectifs des bureaux extérieurs, et il était précisé que 26 autres administrateurs devraient y être transférés d'ici à la fin de l'année en cours. UN وقد أشير في الفقرة 7 من ذلك التقرير الى تزويد المكاتب الميدانية بالوظائف، بما في ذلك توقع ايفاد 26 موظفا فنيا اضافيا الى الميدان قبل نهاية العام الحالي.
    Comme l'indique le rapport, il faudrait que le Bureau dispose d'un total de 15 postes, dont 12 postes d'administrateur et 3 postes d'agent des services généraux. UN وكما ورد في التقرير، فالمطلوب حاليا هو ما مجموعه 15 موظفاً، يتألفون من 12 موظفا فنيا و 3 موظفي خدمات عامة.
    Le transfert de nombreux fonctionnaires des services organiques du Centre d'opérations des Nations Unies en Afghanistan, situé en dehors de Kaboul, au complexe Alpha au centre de la ville, ainsi que le transfert de 39 agents techniques et administratifs au Bureau d'appui de la MANUA à Koweït, a permis de disposer de logements sécurisés supplémentaires à Kaboul. UN 65 - وأدى انتقال الكثير من الموظفين الفنيين من مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان، الواقع خارج كابل، إلى مجمع ألفا في وسط المدينة، فضلا عن نقل 39 موظفا فنيا وإداريا إلى مكتب دعم البعثة في الكويت، إلى توفير وحدات سكنية إضافية آمنة في كابل.
    :: Administration des contrats de 474 fonctionnaires recrutés sur le plan international, de 36 administrateurs recrutés sur le plan national, de 556 agents des services généraux recrutés sur le plan national et de 282 Volontaires des Nations Unies, en moyenne UN :: إدارة شؤون 474 موظفا دوليا، و 36 موظفا فنيا وطنيا، و 556 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 282 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة في المتوسط.
    Des fonds extrabudgétaires avaient aidé à financer le poste de l'administrateur recruté sur le plan international qui avait été chargé du programme pour le Belize. UN وقال إن التمويل من خارج الميزانية يدعم موظفا فنيا دوليا واحدا لتغطية برنامج بليز.
    En tout, 705 membres du personnel civil, dont 269 membres des services organiques et 436 membres des services d'appui actuellement déployés à Kinshasa et dans d'autres sites de l'ouest du pays, doivent être transférés principalement à Goma. UN ويتعين نقل ما مجموعه 705 موظفين مدنيين، من بينهم 269 موظفا فنيا و 436 من موظفي الدعم، من كينشاسا ومواقع أخرى في الجزء الغربي من البلد إلى غوما أساسا.
    L’Autriche, pays hôte, a mis un administrateur auxiliaire à la disposition de l’UNITAR pour l’aider à mettre en place les programmes. UN وقد عيﱠنت النمسا، بوصفها البلد المضيف، موظفا فنيا مبتدئيا في اليونيتار للمساعدة على وضع البرامج في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus