"موظفا وطنيا" - Traduction Arabe en Français

    • agents recrutés sur le plan national
        
    • fonctionnaires recrutés sur le plan national
        
    • administrateurs recrutés sur le plan national
        
    • agents recrutés dans le pays
        
    • personnes recrutées sur le plan national
        
    • recruté sur le plan national
        
    • fonctionnaires nationaux
        
    • agents nationaux
        
    • agents locaux
        
    • administrateurs nationaux
        
    • AN
        
    • postes soumis à recrutement national
        
    Ce budget couvre le déploiement de 1 047 militaires, 46 fonctionnaires internationaux et 110 agents recrutés sur le plan national. UN وغطت تكاليف 047 1 من أفراد الوحدات العسكرية، و 46 موظفا دوليا و 110 موظفا وطنيا.
    Administration de 125 civils en moyenne, dont 78 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 34 agents recrutés sur le plan national et 13 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون ما متوسطه 125 موظفا مدنيا، من بينهم 78 موظفا دوليا و 34 موظفا وطنيا و 13 من متطوعي الأمم المتحدة
    Ce budget couvre le déploiement de 15 000 militaires, 352 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 694 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 352 موظفا دوليا، و 694 موظفا وطنيا.
    :: Paiement local du salaire de 3 166 fonctionnaires recrutés sur le plan national UN ::سداد مرتبات 166 3 موظفا وطنيا من خلال كشف المرتبات المحلي
    Il prévoyait le déploiement de 15 000 militaires, 412 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 833 fonctionnaires recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 412 موظفا دوليا و 833 موظفا وطنيا.
    :: Administration de 1 427 membres du personnel civil, y compris 488 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 651 administrateurs recrutés sur le plan national et 288 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 427 1 موظفا مدنيا، من بينهم 488 موظفا دوليا و 651 موظفا وطنيا و 288 من متطوعي الأمم المتحدة
    Ce montant permettra de financer le déploiement de 198 observateurs militaires, 909 membres des contingents, 71 fonctionnaires internationaux et 175 agents recrutés dans le pays. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 198 مراقبا عسكريا، و 909 من الوحدات العسكرية، و 71 موظفا دوليا، و 175 موظفا وطنيا.
    Le nombre de civils était de 318 personnes recrutées sur le plan international et 666 personnes recrutées sur le plan national. UN ويبلغ قوام العنصر المدني في القوة 318 موظفا دوليا و 666 موظفا وطنيا.
    Ce budget couvre le déploiement de 15 000 militaires, 313 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 653 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، و 313 موظفا دوليا، و 653 موظفا وطنيا.
    Administration de 114 membres du personnel international, 151 agents recrutés sur le plan national et 25 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون 114 موظفا دوليا و 151 موظفا وطنيا و 25 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration de 4 914 civils en moyenne, dont 1 182 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 3 311 agents recrutés sur le plan national et 421 Volontaires des Nations Unies (VNU) UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 914 4 موظفا مدنيا، من بينهم 182 1 موظفا دوليا و 311 3 موظفا وطنيا و 421 من متطوعي الأمم المتحدة
    Administration de 4 914 civils en moyenne, dont 1 182 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 3 311 agents recrutés sur le plan national et 421 Volontaires des Nations Unies (VNU) UN إدارة شؤون ما متوسطه 914 4 موظفا مدنيا، من بينهم 182 1 موظفا دوليا و 311 3 موظفا وطنيا و 421 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Cessation de service de 25 agents recrutés sur le plan national pour les travaux de construction, l'entretien et la réparation des locaux de l'ONU UN :: إنهاء خدمة 25 موظفا وطنيا يعملون حاليا في بناء مقار الأمم المتحدة وصيانتها وإصلاحها
    Ce budget couvre le déploiement de 127 fonctionnaires internationaux et de 279 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشـر 127 موظفا دوليا و 279 موظفا وطنيا.
    Ce budget couvre le déploiement de 42 agents recrutés sur le plan international, 22 agents recrutés sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies. UN وتعطي الميزانية التكاليف اللازمة لنشر 42 موظفا دوليا و 22 موظفا وطنيا وواحدا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Chaque nouvel emplacement comportera 30 logements et des bureaux pour 21 fonctionnaires internationaux et 60 agents recrutés sur le plan national. UN وسيزود كل موقع جديد بثلاثين وحدة إقامة وبحيز مكتبي من أجل 21 موظفا دوليا و 60 موظفا وطنيا.
    Le bureau comptera également 120 fonctionnaires recrutés sur le plan national. UN كما سيكون 120 موظفا وطنيا إضافيا جزءا من قوام المكتب.
    :: Rapatriement de 185 fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 50 Volontaires des Nations Unies, et cessation de service pour 243 fonctionnaires recrutés sur le plan national UN :: إعادة 185 موظفا دوليا و 50 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 243 موظفا وطنيا
    Au total, 44 fonctionnaires recrutés sur le plan national ont été recrutés avant la fin de l'exercice, ce qui représente 73 % de l'effectif approuvé. UN تم توظيف 44 موظفا وطنيا بحلول نهاية الفترة، أي 73 في المائة من ملاك الموظفين المقرر
    Il prévoyait un maximum de 28 observateurs militaires, 5 officiers de liaison, 2 057 membres de la police civile, 398 fonctionnaires internationaux, 1 438 agents locaux et 15 administrateurs recrutés sur le plan national. UN وهي تغطي تكاليف تمويل عدد يصل إلى 28 مراقبا عسكريا و 5 ضباط اتصال عسكريين و 057 2 من أفراد الشرطة المدنية و 398 موظفا دوليا و 438 1 موظفا معينا محليا و 15 موظفا وطنيا.
    Le budget prévoit le déploiement de 135 observateurs militaires, 110 fonctionnaires internationaux et 179 agents recrutés dans le pays. UN وتغطي الميزانية تكلفة نشر 135 مراقبا عسكريا و 110 موظفين دوليين و 179 موظفا وطنيا.
    Administration de 152 civils, comprenant 39 personnes recrutées sur le plan international et 113 personnes recrutées sur le plan national UN إدارة شؤون 152 موظفا مدنيا، يتألفون من 39 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا
    Ce budget couvre le déploiement de 2 000 militaires, 125 fonctionnaires internationaux et 339 membres du personnel recruté sur le plan national. UN وتغطي الميزانية نفقات انتشار 000 2 فرد من الوحدات العسكرية، و 125 موظفا دوليا، و 399 موظفا وطنيا.
    :: Administration d'un nombre moyen de 47 fonctionnaires internationaux et 169 fonctionnaires nationaux UN :: إدارة شؤون موظفين يبلغ متوسط عددهم 47 موظفا دوليا و 169 موظفا وطنيا.
    Depuis lors, elle a continué de renforcer sa présence, ses effectifs se chiffrant actuellement à 1 687 agents internationaux et 806 agents nationaux. UN ومنذئذ، واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي ترسيخ وجودها إلى أن وصل قوامها الراهن إلى 687 1 موظفا دوليا و 806 موظفا وطنيا.
    Le Conseil d'administration a autorisé l'Administrateur à recruter 22 administrateurs nationaux pour le programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida (décision 94/6). UN وأذن لمدير البرنامج بتعيين ٢٢ موظفا وطنيا للعمل في برنامج فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    3 P-5, 3 P-4, 6 P-3, 8 P-2/1, 1 080 SGN, 8 AN UN 3 ف-5، 3 ف-4، 6 ف-3، 8 ف-2/1، 080 1 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة، 8 موظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    Les bureaux sous-régionaux comprendraient 11 postes soumis à recrutement national (1 d'administrateur recruté sur le plan national et 10 d'agent local). UN وسيبلغ ملاك الموظفين المقترح للمكاتب دون الإقليمية 11 موظفا وطنيا (وظيفة واحدة برتبة موظف وطني و 10 وظائف بالرتبة المحلية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus