"موظفين من الفئة الفنية و" - Traduction Arabe en Français

    • administrateurs et
        
    Au total, ces unités comptent 3 administrateurs et 5 agents des services généraux, dont les postes sont financés au moyen du compte d'appui. UN وتتلقى الدعم إجمالا من 3 موظفين من الفئة الفنية و 5 موظفين من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم
    Postes supplémentaires proposés : 7 administrateurs et 4 agents des services généraux UN اﻹضافة المقترحة: ٧ موظفين من الفئة الفنية و ٤ من فئة الخدمات العامة
    À ce jour, le Secrétaire général a examiné et approuvé la candidature de 8 administrateurs et de 13 agents des services généraux. UN وحتى اﻵن، قام اﻷمين العام باستعراض واعتماد تعيين ٨ موظفين من الفئة الفنية و ١٣ موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Elle est administrée par un chef (P-5), qui est appuyé par 9 administrateurs et 4 agents des services généraux; UN ويدير هذا القسم رئيس القسم برتبة ف-5 ويتلقى الدعم من 9 موظفين من الفئة الفنية و 4 من فئة الخدمات العامة
    Il aura à sa tête un fonctionnaire de rang D-1 qui aura sous ses ordres cinq administrateurs et trois agents des services généraux au Siège. UN ومن المتوخى أن تكون رئاسة الوحدة بمستوى مد-1، وأن تزود بـ 5 موظفين من الفئة الفنية و 3 من فئة الخدمات العامة في المقر.
    À la fin de la période à l'examen, le personnel de la Section comptait six fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et 17 agents des services généraux. UN 222 - وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان قسم شؤون المجني عليهم والشهود يتألف من 6 موظفين من الفئة الفنية و 17 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Le BSP/ONU transférera trois administrateurs et trois ou quatre agents des services généraux à Genève et estime que le Groupe devrait être pleinement opérationnel en août/septembre 1996. UN وسينقل المكتب ثلاثة موظفين من الفئة الفنية و ٣ أو ٤ موظفين من فئة الخدمات العامة إلى جنيف ويتوقع أن تعمل الوحدة بكامل قدرتها في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    À l'exception d'un nouveau poste d'administrateur de la classe P-4 créé en 2001, les effectifs sont restés au même niveau de 1968, soit 10 administrateurs et sept agents des services généraux. UN فما عدا زيادة وظيفة في الفئة الفنية من الرتبة ف-4 في عام 2001، ظل عدد الموظفين في المستوى الذي كان عليه في عام 1968، أي 10 موظفين من الفئة الفنية و 7 موظفين من فئة الخدمات العامة.
    a Sont inclus 10 administrateurs et 66 agents des services généraux et des catégories apparentées engagés sur des postes financés par imputation à des comptes producteurs de recettes. UN مركز التجارة الدولية(ب) (أ) يشمل 10 موظفين من الفئة الفنية و 66 موظفا من فئة الخدمات العامة تمول وظائفهم من حسابات مدرّة للإيرادات.
    Le Service administratif gère l'ensemble des besoins du Département des affaires politiques en ce qui concerne le budget-programme, l'administration du personnel et les technologies de l'information, avec un effectif complémentaire de 3 administrateurs et 10 agents des services généraux. UN 315 - يتولى المكتب التنفيذي إدارة كل احتياجات إدارة الميزانية البرنامجية الشؤون السياسية من الميزانية البرنامجية، وشؤون موظفيها ومن تكنولوجيا المعلومات، عاملا بملاك وظيفي من 3 موظفين من الفئة الفنية و 10 موظفين من فئة الخدمات العامة.
    La Division compte 16 fonctionnaires - 10 administrateurs et 6 agents des services généraux - et son chef rend compte au Secrétaire général adjoint aux affaires politiques par l'entremise de l'un des sous-secrétaires généraux du Département. UN وهي تتألف من 16 موظفا - 10 موظفين من الفئة الفنية و 6 موظفين من فئة الخدمات العامة - ويترأسها رئيس الشعبة المسؤول إداريا أمام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية من خلال أحد الأمناء العامين المساعدين الذين يعملون في تلك الإدارة.
    Les ressources prévues devaient permettre de financer un effectif civil composé de 20 fonctionnaires internationaux (10 administrateurs et 10 agents du Service mobile) et de 83 agents locaux. UN وهي توفر المبالغ اللازمة لإنشاء شريحة مدنية عبارة عن 20 موظفا دوليا (10 موظفين من الفئة الفنية و 10 موظفين من فئة الخدمة الميدانية) و 83 موظفا من الموظفين المعينين محليا.
    II. Exécution du budget Par sa résolution 53/236, l'Assemblée générale a autorisé un effectif civil composé de 20 fonctionnaires internationaux (10 administrateurs et 10 agents du Service mobile) et de 83 agents locaux. UN 4 - أذنت الجمعية العامة، بقرارها 53/236، بإنشاء شريحة مدنية تتألف من 20 موظفا دوليا (10 موظفين من الفئة الفنية و 10 موظفين من فئة الخدمة الميدانية) و 83 موظفا من الموظفين المعينين محليا.
    À son avis, les fonctions dont il est question au paragraphe 15 de l'annexe I du rapport (A/51/890) devraient être partagées entre les trois administrateurs et les quatre agents des services généraux actuellement en poste. UN وفي رأي اللجنة أن المهام المشار إليها في الفقرة ١٥ من المرفق اﻷول من التقرير (A/51/890) ينبغي إعادة توزيعها على الملاك الحالي الذي يتألف من ٣ موظفين من الفئة الفنية و ٤ موظفين من فئة الخدمات العامة.
    L’effectif actuel de la Base de soutien logistique est de 20 fonctionnaires internationaux (10 administrateurs et 10 agents du Service mobile) et 28 agents locaux. UN ١٠ - يبلغ العدد الحالي لملاك موظفي قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ٢٠ موظفا دوليا )١٠ موظفين من الفئة الفنية و ١٠ موظفين من فئة الخدمة الميدانية( و ٢٨ موظفا معينين محليا.
    c) Trois administrateurs et huit agents des services généraux à temps plein du Bureau de la gestion des ressources humaines; UN )ج( ثلاثة موظفين من الفئة الفنية و ثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة، من مكتب تنظيم الموارد البشرية، وذلك على أساس التفرغ؛
    Conformément aux voeux exprimés par l'Assemblée générale (résolution 50/7 du 31 octobre 1995, par. 4), les effectifs de la MINUSAL ont été réduits pendant la période en cours et ne comprennent plus que huit administrateurs et trois éléments de police civile. UN ووفقا للرغبة التي أعربت عنها الجمعية العامة )القرار ٥٠/٧ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الفقرة ٤(، خفض عدد موظفيها خلال الفترة الحالية من ولاية البعثة إلى ٨ موظفين من الفئة الفنية و ٣ أفراد من الشرطة المدنية.
    Le Service des opérations militaires en cours, qui comptait 10 administrateurs et 3 agents des services généraux (Autres classes) (assistants d'équipe) avant que la restructuration de 2007/08 ne se traduise par une augmentation de l'effectif autorisé, qui est passé à 14 administrateurs. UN 98 - وتضم دائرة العمليات العسكرية الحالية 10 موظفين من الفئة الفنية و 3 من موظفي الدعم (مساعدي الفريق) من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) كانوا موجودين قبل إعادة الهيكلة في الفترة 2007/2008 وزيادة الملاك المأذون به إلى 14 موظفا من الفئة الفنية.
    :: Le Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité (1 chef de service, 8 administrateurs et 10 agents des services généraux) chargé d'appuyer les organes subsidiaires du Conseil et d'avoir un rôle de conseil et de suivi auprès des groupes d'experts, équipes d'experts et équipes de surveillance créés par le Secrétaire général, à la demande du Conseil de sécurité, afin de vérifier l'application des sanctions. UN :: فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، ويتكون من رئيس، و 8 موظفين من الفئة الفنية و 10 موظفين من فئة الخدمات العامة، يتولون مهمة دعم الأجهزة الفرعية للمجلس، وتقديم التوجيه الفني لفرق الخبراء، وأفرقة الخبراء، وأفرقة الرصد التي ينشئها الأمين العام، وتوفير رقابة عليها، بناء على طلب مجلس الأمن، لرصد تطبيق الجزاءات().
    Par ailleurs, il en résulterait une augmentation importante de la subvention de l'ONU à l'Institut inscrite au budget ordinaire, qui passerait de 380 300 dollars pour 2002-2003 à un montant estimé à 1 876 800 dollars (pour un personnel composé de 6 administrateurs et 10 agents des services généraux) pour 2004-2005, aux taux en vigueur en 2002-2003. UN وسيسفر ذلك أيضا عن زيادة كبيرة في المنحة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى المعهد، حيث سترتفع من المستوى الحالي وقيمته 300 380 دولار في الفترة 2002-2003 إلى ما قدره 800 876 1 دولار (6 موظفين من الفئة الفنية و 10 موظفين من فئة الخدمات العامة) في الفترة 2004-2005 بالمعدلات السائدة في الفترة 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus