Formation du personnel des services de sécurité privée civile | UN | تدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة |
Formation du personnel des services de sécurité privée civile | UN | تدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة |
2. Formation du personnel des services de sécurité privée civile | UN | 2- تدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة |
20. Les États pourraient également envisager d'encourager la spécialisation et le professionnalisme des agents des services de sécurité privée civile en établissant un mécanisme approprié qui leur délivrerait des titres professionnels; ce mécanisme aurait les fonctions suivantes: | UN | 20- ولعلّ الدول تنظر أيضاً في تشجيع التخصّص والاحتراف لدى موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وذلك باستحداث آلية مناسبة لتزويد هؤلاء الموظفين بالمؤهّلات المهنية. وينبغي أن تقوم هذه الآلية بما يلي: |
f) Obligation pour tous les agents des services de sécurité privée civile de suivre une formation de base appropriée avant toute autre formation. | UN | (و) اشتراط تلقّي جميع موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة تدريبا أساسيا مناسبا قبل بدء أيِّ تدريب آخر. |
32. Les États Membres se sont arrêtés sur les paragraphes des recommandations qui prévoient la mise en place de mécanismes permettant de traiter les cas d'employés de services de sécurité privée civile qui commettent des infractions dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | 32- تناولت الدول الأعضاء بالتفصيل فقرات التوصيات التي تشير إلى إنشاء آليات للتعامل مع موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة الذين يرتكبون جرائم أثناء عملهم. |
g) Imposer un code de conduite au personnel des services de sécurité privée civile. | UN | (ز) توفير مدونة لقواعد سلوك موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة. |
10. Les États pourraient en outre envisager d'assurer des conditions de travail appropriées, de nature à favoriser l'efficacité du personnel des services de sécurité privée civile, notamment en faisant en sorte de: | UN | 10- ولعلّ الدول تنظر إضافة إلى ذلك في كفالة تهيئة ظروف عمل مناسبة تساعد على زيادة فعالية موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة إلى أعلى درجة. |
11. Les États pourraient envisager de fixer des normes minimum concernant les critères de recrutement et de sélection du personnel des services de sécurité privée civile et notamment: | UN | 11- ولعلّ الدول تنظر في إرساء مقاييس دُنيا لمعايير توظيف واختيار موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة على أن تشمل ما يلي: |
c) Des normes en matière de formation et de compétence pour toutes les activités du personnel des services de sécurité privée civile; | UN | (ج) مقاييس التدريب والكفاءة لكل مهام موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة؛ |
d) Des contrôles réguliers du personnel des services de sécurité privée civile destinés à s'assurer que ceux-ci continuent de satisfaire aux normes ci-dessus. | UN | (د) مراجعة مؤهّلات موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة بانتظام للتحقّق من استمرار استيفائهم المعايير المذكورة أعلاه. |
18. Les États qui décident d'adopter des normes concernant la formation du personnel des services de sécurité privée civile pourraient y inclure les éléments suivants: | UN | 18- حيثما تقرّر الدول اعتماد معايير بشأن تدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة، يجوز أن تُضمَّن في تلك المعايير العناصر التالية: |
d) Formation du personnel des services de sécurité privée civile. | UN | (د) تدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة. |
7. Les États pourraient en outre envisager d'assurer des conditions de travail appropriées, de nature à favoriser l'efficacité du personnel des services de sécurité privée civile, notamment en faisant en sorte de: | UN | 7- ولعلَّ الدول تنظر إضافة إلى ذلك في كفالة تهيئة ظروف عمل مناسبة تساعد على زيادة فعالية موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة إلى أعلى درجة. |
8. Les États pourraient envisager de fixer des normes minimum concernant les critères de recrutement et de sélection du personnel des services de sécurité privée civile et notamment: | UN | 8- ولعلَّ الدول تنظر في إرساء مقاييس دُنيا لمعايير توظيف واختيار موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة على أن تشمل ما يلي: |
19. Les États pourraient envisager de mettre en place un mécanisme d'agrément des personnes et entités qui dispensent une formation aux agents des services de sécurité privée civile; ce mécanisme aurait les fonctions suivantes: | UN | 19- ولعلّ الدول تنظر في استحداث آلية لاعتماد مدرِّبي موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة والجهات التي تقوم بتدريب هؤلاء الموظفين، وينبغي أن تشمل هذه الآلية ما يلي: |
23. L'Argentine a mentionné le fait que les agents des services de sécurité privée devaient se conformer aux instructions de la police, tandis qu'au Guatemala il pouvait leur être demandé d'aider la police à maintenir l'ordre public. | UN | 23- وذكرت الأرجنتين أنَّ على موظفي الخدمات الأمنية الخاصة أن يتقيّدوا بتعليمات الشرطة، بينما قد يتحتم عليهم عند وجودهم في غواتيمالا أن يساعدوا الشرطة في الحفاظ على النظام العام. |
f) Obligation pour tous les agents des services de sécurité privée civile de suivre une formation de base appropriée avant toute autre formation. | UN | (و) اشتراط تلقِّي جميع موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة تدريبا أساسيا مناسبا قبل بدء أيِّ تدريب آخر. |
50. Les participants ont examiné les mécanismes qui devraient être mis en place pour traiter les cas d'employés de services de sécurité privée civile commettant des infractions dans l'exercice de leurs fonctions ou ayant fait l'objet d'une condamnation avant d'intégrer ces services. | UN | 50- وناقش المشاركون مسألة الآليات التي ينبغي إنشاؤها للتعامل مع موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة الذين يرتكبون جرائم أثناء عملهم أو الذين صدرت في حقهم أحكام إدانة قبل التماسهم التوظيف في هذه الخدمات. |
g) Imposer un code de conduite au personnel des services de sécurité privée civile. | UN | (ز) توفير مدونة لقواعد سلوك موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة. |
17. Le Burkina Faso a exposé les mesures qu'il pourrait envisager de prendre, en s'appuyant sur les recommandations, pour améliorer la surveillance des services de sécurité privée civile, notamment un examen des dispositions correspondantes qui ciblerait en particulier la sélection et le recrutement des employés des services de sécurité privée, leur formation et leurs conditions de travail. | UN | 17- وعرضت بوركينا فاسو الخطوات التي يمكنها النظر فيها من أجل تحسين المراقبة الفعَّالة للخدمات الأمنية المدنية الخاصة اعتمادا على التوصيات، بما في ذلك مراجعة الأحكام ذات الصلة والتركيز على الخصوص على اختيار موظفي الخدمات الأمنية الخاصة وتعيينهم وتدريبهم وظروف عملهم. |