"موظفي المساعدة المؤقتة" - Traduction Arabe en Français

    • personnel temporaire
        
    :: Administration des contrats d'un effectif moyen de 1 648 civils, à savoir 462 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 1 000 agents recrutés sur le plan national (dont 83 administrateurs), 143 Volontaires des Nations Unies et 43 membres du personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 648 1 من الموظفين المدنيين ويضم هذا العدد 462 موظفا دوليا و 000 1 موظف وطني منهم 83 موظفاً فنياً وطنياً، و 143 من متطوعي الأمم المتحدة و 43 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    Les statistiques ne tiennent pas compte du personnel temporaire (autre que pour les réunions) dont les postes sont financés au moyen du compte d'appui, ni des postes financés au moyen des ressources extrabudgétaires. UN ولا تشمل الإحصاءات وظائف موظفي المساعدة المؤقتة العامة الممولة من حساب الدعم ولا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Le Bureau des TIC a un effectif de 366 personnes, dont 161 membres du personnel de l'Organisation, 32 membres du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et 173 contractuels. UN ويمتلك المكتب قدرة يصل مجموعها إلى 366 فردا، تضم 161 موظفا، و 32 موظفا من موظفي المساعدة المؤقتة العامة، و 173 موظفا من الموظفين المتعاقدين.
    Administration des contrats d'un effectif moyen de 1 648 civils, à savoir 462 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 1 000 agents recrutés sur le plan national (dont 83 administrateurs), 143 Volontaires des Nations Unies et 43 membres du personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إدارة شؤون ما متوسطه 648 1 من الموظفين المدنيين ويضم هذا العدد 462 موظفاً دولياً و 000 1 موظف وطني منهم 83 موظفاً فنياً وطنياً، و 143 من متطوعي الأمم المتحدة و 43 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    D'autres membres du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et Volontaires des Nations Unies ont été recrutés pour appuyer le processus électoral. UN وجرى استقدام موظفين إضافيين من موظفي المساعدة المؤقتة ومن متطوعي الأمم المتحدة لدعم العملية الانتخابية
    :: Développement efficace des activités grâce à l'intégration de personnel temporaire UN :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    :: Développement efficace des activités grâce à l'intégration de personnel temporaire UN :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    La seule différence est que le personnel temporaire est recruté sur la base de contrats d'une durée de 11 mois au maximum. UN ويكمن الاختلاف الأساسي في إمكانية منح موظفي المساعدة المؤقتة العامة عقوداً لمدة أقصاها 11 شهراً.
    En revanche, il ne paraît pas justifié au Comité de prévoir en plus 12 postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN بيد أن اللجنة لم تجد مبررا ﻟ ١٢ موظفا إضافيا من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    L'Administration devrait également évaluer la production des membres du personnel temporaire par rapport au coût total de leur engagement. UN كما ينبغي لﻹدارة أن تستعرض ناتج موظفي المساعدة المؤقتة في ضوء إجمالي النفقات المترتبة على تعيينهم.
    • Tout le personnel temporaire international a été recruté comme du personnel local en 1996; économies de 130 000 dollars. UN ● توظيف جميع موظفي المساعدة المؤقتة المعينين دوليا كموظفين محليين في عام ٦٩٩١؛ تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٠٣١ دولار.
    Fonctionnaires recrutés sur le plan international en moyenne, y compris 3 membres du personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN موظفا دوليا في المتوسط، منهم 3 من موظفي المساعدة المؤقتة
    Fonctionnaires recrutés sur le plan national en moyenne, y compris 6 membres du personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN موظفا وطنيا في المتوسط، منهم 6 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des modalités spéciales en vigueur pour le recrutement de personnel temporaire dans les services linguistiques des quatre principaux UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الترتيبات الخاصة الحالية التي تنظم تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة
    :: Il n'existe aucune politique globale de gestion du recrutement de personnel temporaire dans les services linguistiques. UN :: عدم وجود نهج شامل لإدارة شؤون تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات.
    :: Les quatre lieux d'affectation ont réalisé des exercices de planification des capacités afin de déterminer leurs besoins en personnel temporaire. UN :: نفذت جميع مراكز العمل الأربعة عمليات تخطيط للطاقة الإنتاجية لتحديد احتياجاتها من موظفي المساعدة المؤقتة.
    À l'ONUG et l'ONUV, le personnel temporaire est d'abord sélectionné dans les répertoires des associations professionnelles puis inscrit dans les fichiers, sous réserve que leur travail donne satisfaction. UN وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا، يتم تعيين موظفي المساعدة المؤقتة مبدئيا من أدلة الرابطات المهنية ومن ثم توضع أسمائهم في القوائم، رهنا بتوفر الأداء المرضي.
    142. Le Comité a constaté que les crédits ouverts pour financer les rémunérations du personnel temporaire n'étaient utilisés qu'une fois épuisé le solde mensuel des crédits ouverts au titre des postes permanents. UN ١٤٢ - كشف استعراض المجلس أن أجور موظفي المساعدة المؤقتة كانت تُحمل أولا على شواغر الوظائف الدائمة المتاحة في أي شهر معين، ويُحمل الباقي بعد ذلك على المساعدة المؤقتة.
    Répartition du personnel temporaire au 20 janvier 1997 UN توزيع موظفي المساعدة المؤقتة العامة في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧
    Administration, en moyenne, de 394 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 686 fonctionnaires recrutés sur le plan national, 289 Volontaires des Nations Unies, 18 membres du personnel temporaire et 7 membres du personnel fourni par des gouvernements UN إدارة شؤون ما متوسطه: 394 موظفاً مدنياً و 686 موظفاً وطنياً و 289 من متطوعي الأمم المتحدة و 18 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة و 7 من الأفراد المقدّمين من الحكومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus