M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire de la Réunion préparatoire. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, également spécialiste des questions politiques. | UN | وعُيّن السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للاجتماع التحضيري، يعاونه السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
Le Groupe a été secondé dans l'exécution de son mandat par deux consultants et par Francesca Jannotti Pecci, spécialiste des questions politiques au Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. | UN | وساعد الفريق في ولايته خبيران استشاريان، وفرانشيسكا جانوتي بيكتشي، موظف الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمِل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمِل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
le spécialiste des questions politiques de l'UNFICYP s'acquitte de tâches politiques qui ont principalement trait à la mission de maintien de la paix. | UN | 19 - ويقوم موظف الشؤون السياسية في القوة بتنفيذ المهام السياسية مع التركيز بشكل رئيسي على مهمة حفظ السلام. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمِل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمِل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمِل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, également spécialiste des questions politiques. | UN | وقام بمهام أمين الفريق، السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، مساعداً له. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, également spécialiste des questions politiques. | UN | وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق، وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، مساعداً له. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, également spécialiste des questions politiques. | UN | وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق، وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، مساعداً له. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, également spécialiste des questions politiques. | UN | وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق، وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، مساعداً له. |
Après examen des tâches qui incombent au spécialiste des questions politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, il est proposé de maintenir ce poste à P-4; | UN | وباستعراض مسؤوليات موظف الشؤون السياسية في مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، يقترح الإبقاء على هذه الوظيفة عند الرتبة ف-4؛ |
14. Le PRÉSIDENT, se référant à l'article 10 du règlement intérieur dit que ses consultations ont indiqué que les délégations sont d'accord pour nommer Secrétaire général de la Conférence M. Vladimir Bogomolov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement. Il croit comprendre que la Conférence souhaite nommer M. Bogomolov à ce poste. | UN | 14- الرئيس مشيراً إلى المادة 10 من النظام الداخلي، قال `إن مشاوراته قد أظهرت أن هناك اتفاق على تعيين السيد فلاديمير بوغوملوف، موظف الشؤون السياسية في فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، كأمين عام للمؤتمر، وإنه يعتبر أن هذه هي رغبة المؤتمر في تعيين السيد بوغوملوف في هذا المنصب. |
14. Le PRÉSIDENT, se référant à l'article 10 du règlement intérieur dit que ses consultations ont indiqué que les délégations sont d'accord pour nommer Secrétaire général de la Conférence M. Vladimir Bogomolov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement. Il croit comprendre que la Conférence souhaite nommer M. Bogomolov à ce poste. | UN | 14- الرئيس مشيراً إلى المادة 10 من النظام الداخلي، قال `إن مشاوراته قد أظهرت أن هناك اتفاق على تعيين السيد فلاديمير بوغوملوف، موظف الشؤون السياسية في فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، كأمين عام للمؤتمر، وإنه يعتبر أن هذه هي رغبة المؤتمر في تعيين السيد بوغوملوف في هذا المنصب. |
11. Le PRÉSIDENT, se référant à l'article 10 du règlement intérieur, dit que ses consultations ont indiqué que les délégations sont d'accord pour nommer Secrétaire général de la Conférence M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement. Il croit comprendre que la Conférence souhaite nommer M. Kolarov à ce poste. | UN | 11- الرئيس قال، مشيراً إلى المادة 10 من النظام الداخلي، إن مشاوراته قد أظهرت أن هناك اتفاقاً على تعيين السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في فرع إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف، أميناً عاماً للمؤتمر، وإنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد كولاروف لهذا المنصب. |
Pendant la session, elle a tenu sept séances plénières (voir A/CN.10/PV.219 à 225) sous la présidence de M. Sergei Martynov (Bélarus); M. Timur Alasaniya, spécialiste des questions politiques au Service des organes s’occupant du désarmement et de la décolonisation (Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence) a assumé les fonctions de secrétaire par intérim de la Commission. | UN | وعقدت الهيئة، خلال دورتها، سبع جلسات عامة )انظر A/CN.10/PV.219-225( برئاسة السيد سيرغي مارتينوف )بيلاروس(، وتولى أمانة اللجنة بالنيابة السيد تيمور ألاسانيا، موظف الشؤون السياسية في فرع خدمة أجهزة نزع السلاح وإنهاء الاستعمار، التابع ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
En ce qui concerne la consolidation de la paix en El Salvador, le spécialiste des questions politiques appuierait les activités de suivi menées en commun par le Programme des Nations Unies pour le développement et le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU, en vue d'assurer l'application des dispositions de l'accord de paix de 1992 non encore appliquées. | UN | وفي ما يتعلق بعملية بناء السلام في السلفادور، سيساعد موظف الشؤون السياسية في الاضطلاع بأنشطة المتابعة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بغية كفالة الامتثال للقضايا العالقة من اتفاق السلام لعام 1992. |
En ce qui concerne la consolidation de la paix en El Salvador, le spécialiste des questions politiques appuierait les activités de suivi menées en commun par le Programme des Nations Unies pour le développement et le Département des affaires politiques du Secrétariat en vue d'assurer l'application des dispositions de l'accord de paix de 19922 non encore appliquées. | UN | وفي ما يتعلق بعملية بناء السلام في السلفادور، سيساعد موظف الشؤون السياسية في الاضطلاع بأنشطة المتابعة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة بغية كفالة الامتثال للقضايا العالقة من اتفاق السلام لعام 1992(2). |