"موظف برتبة" - Traduction Arabe en Français

    • un fonctionnaire de la classe
        
    • un administrateur de la classe
        
    • un fonctionnaire de classe
        
    • un poste
        
    • un fonctionnaire à une classe
        
    • un fonctionnaire de rang
        
    • personne au grade
        
    • un chef de classe
        
    • un administrateur de rang
        
    • un chef à la classe
        
    Les bureaux de liaison de Tirana et de Skopje sont dirigés par un fonctionnaire de la classe D-1, tandis qu’un fonctionnaire P-5 est responsable du bureau de liaison de Podgorica. UN ومكتب الاتصال في كل من تيرانا وسكوبيي يترأسه موظف برتبة مد-١ ، في حين يترأس موظف برتبة ف-٥ مكتب الاتصال في بودغوريكا.
    Le Bureau du Chef de la Division des enquêtes est dirigé par un fonctionnaire de la classe D-1, assisté d’un secrétaire bilingue (agent des services généraux, autres classes). UN ٢١ - يرأس مكتب رئيس التحقيقات موظف برتبة مد - ١، يعاونه سكرتير يتقن لغتين، وموظف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Dès à présent, celle-ci devrait avoir à sa tête un fonctionnaire de la classe D-2, ce qui suppose de reclasser l'actuel poste D-1. UN وينبغي، من اﻵن، أن يرأس هذه الشعبة موظف برتبة مد - ٢ ، وذلك يعني إعادة تصنيف الوظيفة الحالية التي هي برتبة مد - ١.
    un administrateur de la classe P-4 et 1 agent des services généraux ont été affectés à la Mission au cours de la dernière semaine de mai 2001. UN التحق بالبعثة في الأسبوع الأخير من أيار/مايو 2001 موظف برتبة ف - 4 وآخر من فئة الخدمات العامة.
    Le Service de l'informatique opérationnelle des missions est dirigé par un fonctionnaire de classe D-1 placé sous l'autorité du Directeur. UN يتولى رئاسة دائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان موظف برتبة مد-1 يتبع للمدير.
    Cela a été compensé en partie par le fait qu'un poste a été occupé par un fonctionnaire de rang moins élevé. UN وقابل هذا أن وظيفة واحدة كان يشغلها موظف برتبة أدنى.
    b un poste est occupé par un fonctionnaire à une classe inférieure en attendant la date de prise d'effet de sa promotion. UN (ب) وظيفة يشغلها موظف برتبة أدنى ريثما يبدأ سريان ترقيته.
    Chaque groupe est placé sous l'autorité d'un fonctionnaire de la classe P-4 qui encadre et supervise son personnel. UN ويرأس كل وحدة موظف برتبة ف-4 يتولى إدارة موظفي الوحدة والإشراف عليهم.
    En conséquence, il recommande que la Division soit dirigée par un fonctionnaire de la classe D-1. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يرأس الشعبة موظف برتبة مد-1.
    Il n'est pas nécessaire que ces tâches soient exécutées par un fonctionnaire de la classe P-5. UN فهذه المهام لا تحتاج إلى موظف برتبة ف-5 لكي يقوم بها.
    Au moment où ce secteur du Département avait été restructuré en mars 1993, il avait été décidé que les anciennes Division des affaires du Conseil de sécurité et Division des affaires de l'Assemblée générale fusionneraient en un Bureau des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, dont la direction serait assurée par un fonctionnaire de la classe D-2. UN ولدى إعادة تنظيم هذا الجزء من اﻹدارة في آذار/مارس ١٩٩٣، تقرر دمج شعبتي شؤون مجلس اﻷمن وشؤون الجمعية العامة السابقتين في مكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن الذي سيديره موظف برتبة مد-٢.
    Il faut noter à ce propos que les audits de gestion exigent un niveau élevé de spécialisation que seul peut offrir un fonctionnaire de la classe P-4 ou P-5. UN ومن الجدير بالملاحظة، أن عمليات التدقيق الاداري تتطلب مستوى رفيعا من الخبرة الفنية التي لا يمكن أن يوفرها سوى موظف برتبة ف-٤ أو ف - ٥.
    Elle serait dirigée par un fonctionnaire de la classe D-1, qui serait également directeur adjoint de la Division et aurait pour collaborateurs un administrateur de la classe P-4 et quatre agents des services généraux, dont un de la classe principale. UN وسيرأس هذا القسم موظف أقدم برتبة مد - ١، يقوم أيضا بأداء وظائف وكيل مدير الشعبة. وسيساعد رئيس القسم موظف برتبة ف - ٤ وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة من بينهم موظف واحد في الرتبة الرئيسية.
    Celui-ci serait dirigé par un administrateur de la classe P-5, ayant le titre de coordonnateur. UN ويتولى اﻹشراف على هذا " المجال " موظف برتبة ف - ٥ يحمل لقب " المنسق " .
    En outre, l'administration des serveurs du Département au Siège représente près de 25 % de l'infrastructure totale du Bureau des technologies de l'information et des communications et incombe à un administrateur de la classe P-3. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمثل إدارة خوادم الإدارة في المقر حوالي 25 في المائة من إجمالي البنية الأساسية للمكتب ويدعمها موظف برتبة ف-3.
    Il est dirigé par un fonctionnaire de classe P-5 et comprend 24 postes, qui ont tous été pourvus, la stabilité qui règne dans le lieu où il est implanté ayant favorisé l'opération. UN ويتألف المكتب الذي يرأسه موظف برتبة ف-5، من 24 وظيفة، شُغلت كلها، بفضل البيئة المستقرة لموقعه.
    Actuellement, les fonctions principales sont effectuées par le titulaire d'un poste temporaire de la classe P-3. UN ويتولى حاليا هذه المهام الأساسية موظف برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    b un poste est occupé par un fonctionnaire à une classe inférieure, en attendant la date de prise d'effet de sa promotion. UN (ب) وظيفة يشغلها موظف برتبة أدنى، بانتظار تاريخ نفاذ الترقية.
    Une personne au grade P-3 et une personne de la catégorie des services généraux pour six mois de travail chacune UN موظف برتبة ف - 3 وموظف من فئة الخدمات العامة لمدة ستة أشهر عمل
    Le Comité consultatif, tout en reconnaissant la nécessité de disposer d'un bureau de liaison à Khartoum, recommande que ce bureau soit dirigé par un chef de classe D-1 plutôt que D-2. UN وفي حين تعترف اللجنة بالحاجة إلى إنشاء مكتب اتصال في الخرطوم، إلا أنها توصي بأن يرأس المكتب موظف برتبة مد-1 بدلا من مد-2.
    Comme nombre de ces clients sont des interlocuteurs de très haut niveau, il est essentiel que la Division ait à sa tête un administrateur de rang D-2. UN وبما أن العديد من هؤلاء العملاء سيكونون على مستوى جد رفيع، فمن الأهمية الحيوية بمكان أن يرأس الشعبة موظف برتبة مد-2.
    Le Comité consultatif note la proposition tendant à procéder à une restructuration au début de 2002 en fusionnant les deux unités séparées pour l'accusation et la défense en une seule section placée sous la direction d'un chef à la classe P-5 (voir ibid., par. 70 et 71). UN 70 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية تقديم اقتراح بإعادة تشكيل القسم بدمج الوحدتين المستقلتين للادعاء والدفاع في قسم واحد في مطلع 2002 برئاسة موظف برتبة ف - 5 (انظر المرجع نفسه، الفقرتان 70 و 71).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus