(Demande en révision du jugement n° 1077 formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation) | UN | (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة لإعادة النظر في الحكم رقم 1077) |
(Demande en révision du jugement n° 1262 formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation) | UN | (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة لإعادة النظر في الحكم رقم 1262) |
(Demande en révision du jugement no 1134 formée par un ancien fonctionnaire de l'ONU) | UN | (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإعادة النظر في الحكم رقم 1134) |
Rapport d'enquête sur une affaire de fraude à l'assurance médicale impliquant un ancien fonctionnaire du PNUE | UN | تقرير تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الطبي من جانب موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Cas présumé d'exploitation sexuelle mettant en cause un ancien fonctionnaire du TPIR | UN | ادعاء بوقوع استغلال جنسي من جانب موظف سابق في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
(Demande formée par une ancienne fonctionnaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux fins d'obtenir une indemnité de licenciement) | UN | مطالبة مقدمة من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة للحصول على تعويض إنهاء الخدمة) |
En outre, deux cas de collusion entre des pompistes avaient été détectés par le biais du Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions et grâce à des indications fournies par un ancien fonctionnaire de l'ONU. | UN | وإضافة إلى ذلك، اكتشفت حالتا تواطؤ بين عمال محطة الوقود بفضل النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات، وبفضل معلومات قدمها موظف سابق في الأمم المتحدة. |
(Recours formé par un ancien fonctionnaire de l'UNICEF contre la décision du Secrétaire général de le licencier pour faute) | UN | )طعن مقدم من موظف سابق في اليونيسيف ضد قرار اﻷمين العام بفصله من الخدمة لسوء السلوك( |
(Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à obtenir que sa prime de rapatriement lui soit versée dans une monnaie convertible) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة، لتدفع له منحة إعادته إلى الوطن بنقد قابل للتحويل( |
(Demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA alléguant que son licenciement pour faute avait violé son droit à l'observation des procédures régulières) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷونروا يدعي فيها بأن إنهاء خدمته لسوء السلوك ينتهك حقه في اﻹجراءات القانونية المرعية( |
(Demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA faisant appel de son licenciement au motif que son comportement professionnel n'avait pas donné satisfaction) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷونروا يطعن فيها في إنهاء خدمته على أساس أن أداءه غير مرض( |
(Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU alléguant que son licenciement pour faute avait violé ses droits contractuels) | UN | )دعوى مقامة من موظف سابق في اﻷمم المتحدة يدعي فيها بأنه قد تم انتهاك حقوق تعيينه التعاقدية بفصله على أساس سوء السلوك( |
(Demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNITAR tendant à obtenir la révision des jugements No 500 et No 585) | UN | )يطلب فيها موظف سابق في معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث مراجعة الحكمين رقم ٥٠٠ ورقم ٥٨٥( |
(Demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA alléguant que son licenciement pour faute avait été illicite, car il avait fait suite à une conspiration visant à le diffamer) | UN | )يدعي فيها موظف سابق في اﻷونروا بأن إنهــاء عقـــد خدمته لسوء السلوك كان غير مشروع ﻷنه كان نتيجة مؤامــرة لتشويه سمعته( |
Faute imputée à un ancien fonctionnaire du Bureau de la coordination des affaires humanitaires | UN | سوء سلوك مبلَّغ عنه ضد موظف سابق في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
(Demande en révision du jugement n° 1268 formée par un ancien fonctionnaire du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie) | UN | (طلب من موظف سابق في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لإعادة النظر في الحكم رقم 1268) |
(Demande formée par un ancien fonctionnaire du Haut-Commissariat aux réfugiés aux fins d'obtenir une indemnisation supplémentaire pour un préjudice moral) | UN | (مطالبة مقدمة من موظف سابق في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للحصول على تعويض إضافي عن أضرار معنوية) |
27. Enquête sur les allégations de favoritisme à l'égard de certains fournisseurs et de représailles contre un ancien fonctionnaire du Service des achats | UN | 27 - التحقيق في ادعاءات محاباة البائعين والانتقام من موظف سابق في شعبة المشتريات |
(Demande formée par une ancienne fonctionnaire du Programme des Nations Unies pour le développement aux fins de réintégration à un poste approprié; demande d'indemnisation pour préjudice moral causé par un harcèlement) | UN | (طلب من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعادة تنصيبه في الخدمة في وظيفة مناسبة؛ ومطالبة بالتعويض عن الضرر المعنوي الذي لحق به نتيجة للمضايقة) |
Rapport d'enquête sur un cas de fraude portant sur l'indemnité pour frais d'études, imputable à un ancien fonctionnaire à la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo | UN | تقرير تحقيق عن احتيال يتعلق بمنحة تعليم من جانب موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Arrestation et détention sans motif à la prison de Bulowo de Bosolo Mundombele Adonis, un ancien membre de l'ANR. | UN | توقيف أدونيس بوزولو موندومبيلي، وهو موظف سابق في وكالة الاستخبارات الوطنية، واحتجازه فيما بعد في سجن بولوو دون سبب. |
Le Groupe a également eu connaissance de dossiers de vol montrant que Sudhakar Reddy, un ancien employé d'UCI et frère de Siva Reddy, s'est rendu en avion de Doubaï à Kampala deux jours après l'arrivée de M. Muhiwa. | UN | واطّلع الفريق أيضا على سجلات رحلات تبين أن سوداكار ريدي، وهو موظف سابق في يوغندا كومرشل إيمبكس وشقيق سيفا ريدي، سافر بالطائرة إلى دبي من كمبالا بعد يومين من سفر السيد موهيوا إليها. |