un agent des services généraux remplira les fonctions de commis à l'information. | UN | ويعمل موظف من فئة الخدمات العامة بصفة كاتب استعلامات. |
Il sera secondé par un agent des services généraux (autres classes). | UN | ويساعده في ذلك موظف من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى. |
un agent des services généraux est affecté au Bureau du Chef de l'administration pour assurer les travaux administratifs de bureau et de secrétariat. | UN | يكلف موظف من فئة الخدمات العامة بالعمل في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين من أجل توفير الخدمات الكتابية واﻹدارية وأعمال السكرتارية. |
Approbation de détachements ou transferts auprès d’institutions spécialisées ou d’organisations intergouvernementales, dans le cas des agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | الموافقة على إعارة موظف من فئة الخدمات العامة أو من الفئات ذات الصلة أو انتدابه أو نقله من وكالة إلى أخرى |
Le Groupe comprend actuellement un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux qui sont financés par des contributions volontaires. | UN | وتتألف الوحدة حاليا من موظفين أحدهما برتبة ف-4 والآخر موظف من فئة الخدمات العامة وتمول وظيفتاهما من التبرعات. |
La base de soutien logistique de Bangui comptera 1 agent local et le centre de Kindu 1 agent du Service mobile et 1 agent local. | UN | ويدعم مكتب بانغي موظف محلي واحد، ويدعم كندو موظف من فئة الخدمات الميدانية وآخر محلي. |
Service de contrôle des biens et des stocks (un agent des services généraux) | UN | وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون. موظف من فئة الخدمات العامة |
Service de réception et d'inspection (un agent des services généraux) | UN | وحدة الاستلام والتفتيش، موظف من فئة الخدمات العامة |
un agent des services généraux exécute des travaux de secrétariat et d'appui administratif à temps partiel. | UN | ويقدم موظف من فئة الخدمات العامة دعما في شؤون الأمانة والإدارة على أساس دوام جزئي. |
Service de la valise diplomatique et des fournitures (un agent des services généraux) | UN | وحدة الحقائب الدبلوماسية/اللوازم، موظف من فئة الخدمات العامة |
Le Groupe comprend actuellement un chef ainsi qu'un administrateur chargé du développement durable et un agent des services généraux. | UN | ويعمل في الوحدة في الوقت الراهن موظفون يرأسهم رئيس الوحدة وموظف للتنمية المستدامة من الفئة الفنية، يدعمها موظف من فئة الخدمات العامة. |
Ils bénéficieraient à cette fin du concours d'un administrateur auxiliaire (P-3) et d'un agent des services généraux. | UN | وسيتلقى شاغلو الوظائف من الرتبتين ف-5 و ف-4 دعما من موظف واحد من الرتبة ف-3 ومن موظف من فئة الخدمات العامة. |
Dépenses d'administration (un agent des services généraux par UCR) | UN | التكلفة المكتبية (موظف من فئة الخدمات العامة لكل وحدة) |
Les services d'entretien des bâtiments sont actuellement dirigés par un agent des services généraux (G-7). | UN | ويرأس خدمات صيانة المباني حاليا موظف من فئة الخدمات العامة - الرتبة 7. |
Après analyse du tableau d'effectifs de la Section, on a conclu que les fonctions attachées au poste peuvent être confiées à un agent des services généraux recruté sur le plan national, étant donné qu'il existe des candidats qualifiés sur le marché local du travail. | UN | وفيما يتصل باستعراض هيكل الملاك الوظيفي للقسم، تبيّن أن مهام الوظيفة يمكن أن يقوم بها موظف من فئة الخدمات الوطنية العامة، نظرا لتوفر المرشحين المؤهلين في سوق العمل المحلية. |
AN = Administrateurs nationaux; SG = agents des services généraux. | UN | SP = برامج خاصة GS = موظف من فئة الخدمات العامة EP = وظائف ثابتة |
SG = agents des services généraux. | UN | GS = موظف من فئة الخدمات العامة |
un poste d'agent des services généraux est également demandé pour assurer l'appui administratif voulu. | UN | ويطلب أيضا توفير موظف من فئة الخدمات العامة من أجل تقديم الدعم الإداري. |
b) L'OMM continue à détacher un administrateur auprès du secrétariat et à contribuer au financement d'un poste d'agent des services généraux; | UN | )ب( تواصل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية إعارة موظف من الفئة الفنية لﻷمانة، وتسهم في تمويل موظف من فئة الخدمات العامة. |
En outre, chacun des quatre centres de coordination dispose de 1 agent du Service mobile et de 1 Volontaire des Nations Unies. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون لكل من مراكز التنسيق الأربعة موظف من فئة الخدمات الميدانية ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
l'agent des services généraux (Autres classes) supplémentaire renforcerait la capacité de recherche multisectorielle de la Division, au sein de laquelle il aurait des fonctions d'assistant de recherche et d'appui à la gestion informatique. | UN | 210 - ولتدعيم قدرة الشعبة على إجراء البحوث بشأن القضايا الشاملة، سيضاف موظف من فئة الخدمات العامة (الرتبة الأخرى) ليقوم بوظيفة مساعد للبحوث وليدعم إدارة معلومات الشعبة. |
un fonctionnaire des services généraux n'a pas souscrit une déclaration de situation financière comme il était tenu de le faire. | UN | 50 - لم يتقيد موظف من فئة الخدمات العامة بالتزاماته المتعلقة بالإقرار المالي. |
Abréviations : SM = agent du Service mobile; G = agent des services généraux; AN = administrateur recruté sur le plan national. | UN | مختصرات: خ م = خدمة ميدانية؛ خ ع = موظف من فئة الخدمات العامة؛ م ف و = موظف فني وطني. |