"موعد الانتخاب" - Traduction Arabe en Français

    • la date de l'élection
        
    • jour de l'élection
        
    • date prévue de l'élection
        
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يحدد مجلس الأمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    L'Assemblée a également décidé qu'un juge élu en remplacement d'un juge dont le mandat n'est pas expiré exercerait son mandat à compter de la date de l'élection pour la durée du mandat restant à courir. UN وقررت الجمعية أن فترة قاض جرى انتخابه ليحل محل قاض لم تنته فترته سوف تبدأ عند موعد الانتخاب وتنتهي مع انتهاء الفترة.
    2. Le Conseil économique et social a remis à plus tard la présentation de candidatures de deux membres des États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de trois ans commençant à courir le jour de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1997. UN ٢ - أرجأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي مرة أخرى الترشيحات المتعلقة بعضوين من دول أوروبا الشرقية ودول أخرى لفترة ثلاث سنوات تبدأ من موعد الانتخاب وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    1. Le secrétariat de la Plateforme invitera les membres et observateurs de la Plateforme à lui présenter les candidatures par écrit ainsi que les curriculum vitae des candidats au plus tard quatre mois avant la date prévue de l'élection. UN 1 - تدعو أمانة المنبر الأعضاء والمراقبين في المنبر إلى أن يقدموا إلى الأمانة ترشيحات خطية مرفقة بالسير الذاتية للمرشحين لعضوية الفريق قبل ما لا يقل عن أربعة أشهر من موعد الانتخاب.
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه يتعين على مجلس اﻷمن، وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، أن يحدد موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه يتعين على مجلس اﻷمن، وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، أن يحدد موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Notant que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Notant en outre que, conformément à l'Article 14 du Statut, la date de l'élection à ce siège doit être fixée par le Conseil de sécurité, UN " وإذ يلاحظ أنه طبقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يتولى مجلس اﻷمن تحديد موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    L’Italie est nommée pour un mandat commençant à la date de l’élection et expirant le 31 décembre 1999. UN سميت إيطاليا لفترة تبدأ في موعد الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Secrétaire général compte demander que lui soient proposées par écrit des candidatures pour pourvoir le siège vacant dès que le Conseil de sécurité aura arrêté la date de l'élection. UN ويعتزم الأمين العام أن يطلب تلقي أسماء المرشحين لشغل الشاغر بموجب رسائل خطية توجه إليه فور قيام مجلس الأمن بتحديد موعد الانتخاب.
    Conformément au paragraphe 1 de ce dernier article, les invitations à présenter les candidatures doivent être faites trois mois au moins avant la date de l'élection, laquelle est fixée par le Conseil de sécurité, comme le prévoit l'article 14. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من النظام الأساسي على توجيه دعوات الترشيح قبل موعد الانتخاب بثلاثة أشهر على الأقل، وهو الموعد الذي يحدده مجلس الأمن وفقا للمادة 14.
    Conformément au paragraphe 1 de ce dernier article, les invitations à présenter les candidatures doivent être faites trois mois au moins avant la date de l'élection, laquelle est fixée par le Conseil de sécurité, comme le prévoit l'Article 14. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من النظام الأساسي على توجيه دعوات الترشيح قبل موعد الانتخاب بثلاثة أشهر على الأقل، وهو الموعد الذي يحدده مجلس الأمن وفقا للمادة 14.
    Le Bureau de l'Assemblée des États Parties fixe la date de l'élection. UN 14 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    Le Bureau de l'Assemblée des États Parties fixe la date de l'élection. UN 11 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    Conformément au paragraphe 1 de ce dernier article, les invitations à présenter des candidatures doivent être faites trois mois au moins avant la date de l'élection, qui doit être fixée par le Conseil de sécurité, en application de l'article 14. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من النظام الأساسي على توجيه دعوات الترشيح قبل موعد الانتخاب بثلاثة أشهر على الأقل، وهو الموعد الذي يحدده مجلس الأمن وفقا للمادة 14.
    6. Le jour de l'élection, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité procéderont indépendamment l'un de l'autre à l'élection de cinq membres de la Cour pour pourvoir les sièges vacants (Art. 8 du Statut). UN ٦ - وفي موعد الانتخاب سيقوم كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، مستقلا عن اﻵخر، بانتخاب خمسة أعضاء للمحكمة لملء المناصب الشاغرة )المادة ٨ من النظام اﻷساسي(.
    6. Le jour de l'élection, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité procéderont indépendamment l'un de l'autre à l'élection de cinq membres de la Cour pour pourvoir les sièges vacants (Art. 8 du Statut). UN ٦ - وفي موعد الانتخاب ستقوم كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن مستقلا عن اﻵخر بانتخاب خمسة أعضاء للمحكمة لملء المناصب الشاغرة )المادة ٨ من النظام اﻷساسي(.
    1. Le secrétariat de la Plateforme invitera les membres de la Plateforme à lui présenter les candidatures par écrit ainsi que les curriculum vitæ des candidats au plus tard quatre mois avant la date prévue de l'élection. UN 1 - تدعو أمانة المنبر الأعضاء في المنبر إلى أن يقدموا إلى الأمانة ترشيحات خطية للمرشحين لعضوية الفريق مرفقة بالسير الذاتية لهم قبل موعد الانتخاب المقرر بأربعة أشهر على الأقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus