Des renseignements sur l'état des ratifications sont disponibles sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. | UN | وتتاح المعلومات ذات الصلة عن حالة التصديق في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int. |
On trouvera également des informations pertinentes sur le site Web du secrétariat à l'adresse suivante: http://unfccc.int. | UN | ويمكن أيضا الاطلاع على معلومات في موقع الأمانة على الشبكة العالمية للإنترنت وهو: http://unfccc.int. |
Conformément à la décision 13/COP.2, ils sont consultables sous forme électronique sur le site Web du secrétariat à l'adresse suivante : http://www.uncdd.int/cop/cst/search.php. | UN | ووفقـا للمقرر 13/م أ-2، تتاح القائمة الآن كذلك في شكل إلكتروني على موقع الأمانة على شبكة ويب العالمية على العنوان التالي: http://www.unccd.int/cop/cst/search.php. |
Il est en outre convenu que le Secrétariat afficherait en l'état la proposition du Canada sur son site Internet de façon à permettre aux Parties de l'examiner et de soumettre des observations avant la date limite qui serait fixée par le Secrétariat. | UN | كما وافق أيضاً على أن تقوم الأمانة بوضع مقترح كندا في شكله الحالي على موقع الأمانة على شبكة الويب بحيث يمكن للأطراف أن تنظر فيه وأن تقدم تعليقاتها عليه، في موعد نهائي تحدده الأمانة. |
Toutefois, il suggérait comme solution intermédiaire, d'accroître l'efficacité du processus d'échange de renseignements en ayant recours à des moyens électroniques et en affichant toutes les communications sur le site du Secrétariat afin de les rendre immédiatement accessibles. | UN | وقال إنه يرى مع ذلك أن زيادة فعالية عملية تقاسم المعلومات باستخدام الوسائل الإلكترونية ووضع كل الوثائق في المتناول بصورة فورية على موقع الأمانة على شبكة الويب قد يكون بديلاً. |
Ces analyses seront affichées sur le site Internet du secrétariat à mesure qu'elles seront reçues. | UN | وسيوضع أي تحليل من هذا القبيل على موقع الأمانة على شبكة الويب حالما يرد إليها. |
9. On trouvera sur le site Web du secrétariat les noms des experts désignés pour figurer sur les fichiers relatifs aux questions méthodologiques et à la technologie et au transfert de technologies, avec indication de la Partie ayant désigné l'expert. | UN | 9- ويمكن الاطلاع على أسماء المرشحين للإدراج في قوائم الخبراء في ميادين المنهجيات والتكنولوجيا ونقل التكنولوجيا في موقع الأمانة على شبكة " الويب " . |
Les rapports communiqués par tous les pays ayant effectué des tests peuvent être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse suivante : < http://www.un.org/esa/ sustdev/isd.htm > . | UN | ويمكن الاطلاع على التقارير التي قدمتها جميع البلدان التي أجري فيها الاختبار في موقع الأمانة على الشبكة العالمية وهو: http://www.un.org/esa/sustdev/isd.htm. |
Par la même décision, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de faire en sorte que le fichier mis à jour soit disponible sous forme électronique, ce qui est désormais possible via le site Web du secrétariat, à l'adresse suivante: http://www.unccd.int/cop/cst/experts/search.php. | UN | وبموجب المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تكفل إتاحة نسخة مستوفاة من قائمة الخبراء في شكل إلكتروني، وهو ما يمكن القيام به من خلال استخدام موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int/cop/cst/experts/search.php. |
On trouvera également des informations pertinentes sur le site Web du secrétariat à l'adresse suivante: http://unfccc.int. | UN | ويمكن أيضاً الاطلاع على معلومات في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت، وهو: < http://unfccc.int > . |
Des renseignements sur l'état des ratifications sont disponibles sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. | UN | وقد أتيحت المعلومات ذات الصلة بحالة التصديق على الاتفاقية في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int. |
Tous les rapports reçus après la date susmentionnée seront affichés sur le site Web du secrétariat à l'adresse http://www.unccd.int. | UN | وستنشر جميع التقارير الواردة بعد التاريخ المشار إليه أعلاه على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت: < http://www.unccd.int > . |
En sus de la procédure normale de distribution, les documents seront également disponibles sur le site Web du secrétariat à l'adresse suivante: http://www.unccd.int . | UN | وبالإضافة إلى التوزيع العادي، سوف تُتاح هذه الوثائق أيضاً على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: < http://www.unccd.int > . |
6. Une liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse suivante: http://www.unccd.int. | UN | 6- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، فقد أتيحت الوثائق الرسمية المعدة للدورة في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int. |
5. Les documents établis pour les sixième et septième sessions du Comité sont récapitulés à l'annexe I. Les documents seront distribués selon les procédures normales et ils seront également disponibles sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. | UN | 5- ترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة قائمة بالوثائق التي أُعدت للدورة الحالية للجنة ودورتها السابقة. وبالإضافة إلى توزيع الوثائق بالأساليب المعتادة، فسوف تُتاح أيضاً على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int. |
La dernière version est disponible en ligne sur le site Web du secrétariat à l'adresse http://www.unccd.int. Le Comité voudra peutêtre examiner le fichier et adresser des recommandations à la Conférence concernant sa composition et les directives qu'elle pourrait juger bon de donner au secrétariat. | UN | والصيغة الأحدث متاحة مباشرة على موقع الأمانة على الشبكة على العنوان التالي http://www.unccd.int. وقد تود اللجنة النظر في هذه القائمة وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن محتواها والتوجيهات التي قد يود المؤتمر تقديمها إلى الأمانة. |
8. Une liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. | UN | 8- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، فإن الوثائق الرسمية للدورة متاحة على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int. |
10. La liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session ainsi que le texte intégral des rapports émanant des pays parties et des observateurs seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. | UN | 10- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة فضلاً عن التقارير الكاملة الواردة من البلدان الأطراف ومن المراقبين في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.unccd.int. |
11. Une liste des documents établis pour la session et des autres documents pertinents figure à l'annexe I. Les documents officiels de la session ainsi que le texte intégral des rapports émanant des pays Parties et des observateurs seront distribués selon les procédures normales et pourront aussi être consultés sur le site Web du secrétariat à l'adresse Internet suivante: http://www.unccd.int. | UN | 11- ترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق المعدة من أجل الدورة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد، ستتاح الوثائق الرسمية للدورة فضلاً عن التقارير الكاملة الواردة من البلدان الأطراف والمراقبين على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي:http//www.unccd.int. |
5. Prie le secrétariat de continuer à tenir la liste des autorités compétentes et des correspondants et à l'afficher sur son site web afin de faciliter les communications au sujet des questions ayant trait à la Convention. | UN | 5 - يطلب إلى الأمانة مواصلة استكمال قائمة السلطات المختصة وجهات الاتصال ووضعها على موقع الأمانة على الشبكة الدولية وذلك لتيسير الاتصال فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالاتفاقية. |
Les consultants ont résumé brièvement le rapport d'étude, dont la version intégrale était disponible sur le site du Secrétariat, ainsi qu'un résumé dans le document UNEP/OzL.Pro.18/6. | UN | 112- قدم الخبراء الاستشاريون موجزاً مقتضباً للتقرير المتعلق بالدراسة الذي يتوفر نصه الكامل على موقع الأمانة على الإنترنت، ويرد موجز له في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/6. |
Ces documents seront également disponibles en ligne sur le site Internet du secrétariat : http://synergies.pops.int/?tabid=2914. | UN | كما ستتاح المواد على موقع الأمانة على الإنترنت على العنوان: http://synergies.pops.ing/?tabid=2914. |
Afin de faciliter la communication des renseignements, le SBSTA a prié le secrétariat de prendre les dispositions nécessaires, et notamment de fournir un mot de passe électronique aux centres nationaux de coordination, de sorte que les Parties puissent actualiser directement sur le site Web du secrétariat les renseignements concernant leurs experts désignés. | UN | ولتسهيل تقديم المعلومات، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة اتخاذ الترتيبات الضرورية، بما في ذلك توفير كلمة سر الكترونية لمراكز الاتصال الوطنيــة، لتمكيـن الأطراف من القيام مباشرة باستكمال المعلومات المتعلقة بمرشحيها باستخدام موقع الأمانة على ال " ويب " . |