"موقع التخزين" - Traduction Arabe en Français

    • du site de stockage
        
    • le site de stockage
        
    • lieux de stockage
        
    • un site de stockage
        
    • site d'entreposage
        
    • au site de stockage
        
    Il s'agit de recueillir suffisamment de données et d'informations pour établir les caractéristiques du site de stockage géologique et rechercher d'éventuelles voies de déperdition. UN وتنطوي هذه الخطوة على جمع ما يكفي من البيانات والمعلومات لتوصيف موقع التخزين الجيولوجي وتحديد منافذ النضح المحتملة.
    ii) Voies de déperdition éventuelles du site de stockage; UN منافذ النضح المحتمل من موقع التخزين الجيولوجي؛
    ii) De travaux de modélisation numérique et d'observations confirmant qu'aucune déperdition ne risque de se produire à partir du site de stockage géologique. UN النمذجة الرقمية والملاحظات تؤكد أنه لا يمكن توقع أي نضح في المستقبل من موقع التخزين الجيولوجي.
    le site de stockage doit disposer d'une structure permettant de prévenir les fuites souterraines. UN 90 - وينبغي أن يكون لدى موقع التخزين هيكلاً لمنع التسرب الداخلي.
    2. le site de stockage géologique ne doit pas être situé dans des eaux internationales. UN 2- ولا يكون موقع التخزين الجيولوجي في المياه الدولية.
    Le sol des lieux de stockage situés à l'intérieur de bâtiments devrait être en béton ou couvert d'une matière durable (bâche plastique de 6 mm d'épaisseur, par exemple). UN (ط) يجب أن تكون أرضية موقع التخزين داخل المباني من الخرسانة أو من ألواح بلاستيكية متينة (6 مم، مثلاً).
    iv) Notification des quantités de CO2 injectées et de toute déperdition constatée à partir du site de stockage. UN `4` الإبلاغ بكم ثاني أكسيد الكربون الذي تم ضخه والتسرب من موقع التخزين.
    ii) Pour une période de vérification donnée postérieure à la dernière période de comptabilisation, une déperdition a été constatée en provenance du site de stockage géologique de l'activité de projet de CSC. UN بالنسبة لفترة تحقق ما بعد انتهاء فترة إصدار الأرصدة الدائنة الأخيرة، أن يحدث نضح من موقع التخزين الجيولوجي لنشاط مشروع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    1. Choix et caractérisation du site de stockage géologique UN 1- اختيار موقع التخزين الجيولوجي وتوصيفه
    4. Afin de déterminer si les conditions énoncées aux paragraphes 1 à 3 ci-dessus sont remplies, les participants au projet prennent les mesures ci-après pour établir les caractéristiques du site de stockage géologique proposé: UN 4- ولغرض تحديد ما إذا كانت قد استوفيت المتطلبات المبينة في الفقرات 1 إلى 3 أعلاه، يتخذ المشاركون في المشروع الخطوات التالية لتوصيف موقع التخزين الجيولوجي المقترح:
    Il s'agit de déterminer comment le dioxyde de carbone injecté devrait se comporter dans l'architecture du site de stockage géologique et des domaines environnants, l'accent étant mis en particulier sur les risques de déperdition. UN تنطوي هذه الخطوة على تقييم النشاط المتوقع لثاني أكسيد الكربون داخل بنية موقع التخزين الجيولوجي والمناطق المحيطة، مع تركيز خاص على مخاطر النضح.
    16. La surveillance du site de stockage géologique doit: UN 16- وينبغي لرصد موقع التخزين الجيولوجي أن:
    o) Une signalisation aux abords du site de stockage devrait indiquer la nature du site, et UN (س) ينبغي وضع علامة خارج موقع التخزين تشير إلى أن هذا المكان موقعاً لتخزين النفايات؛ و
    b) Si le site de stockage géologique se prête à un approvisionnement en eau potable. UN (ب) ما إذا كان موقع التخزين الجيولوجي مناسباً لإمدادات المياه الصالحة للشرب.
    i) D'ajustements des modèles aux conditions historiques confirmant que la modélisation numérique de la répartition du panache de dioxyde de carbone dans le site de stockage géologique concorde avec le comportement observé de ce panache; UN المواءمة التاريخية تؤكد أن هناك انسجاماً بين النمذجة الرقمية لتوزيع تصعد ثاني أكسيد الكربون في موقع التخزين الجيولوجي والنشاط المرصود لتصعد ثاني أكسيد الكربون؛
    Plusieurs d'entre eux ont également fait observer que, à en juger par des applications, certes encore limitées, le risque de fuite en cas de stockage géologique était faible si le site de stockage était bien choisi, si un programme de surveillance judicieux et un cadre réglementaire étaient mis en place et si des méthodes étaient prévues pour stopper ou maîtriser d'éventuels rejets de CO2. UN كما لاحظ العديد من أعضاء الفريق أن خطر التسرب من التخزين الجيولوجي هو قليل إذا ما تم اختيار موقع التخزين بصورة مناسبة وإذا ما تم تطبيق برنامج جيد للرصد واتباع نظم ووسائل علاجية لوقف انطلاقات ثاني أكسيد الكربون أو التحكم بها في حال حدوثها، وإن كان ذلك لا يستند إلا إلى تطبيقات محدودة.
    Les inspecteurs de l'AIEA ont été en mesure de contrôler et de remettre sous scellés la quantité restante de HMX, soit environ 196 tonnes, qui se trouvait toujours sur le site de stockage d'origine. UN 54 - واستطاع مفتشو الوكالة الدولية التحقق من وجود وإعادة ختم الكمية المتبقية من مادة HMX وقدرها 196 طنا تقريبا، وكان معظمها لا يزال في موقع التخزين الأصلي.
    h) On entend par < < plan d'aménagement et de gestion du site > > le document décrivant la façon dont le site de stockage géologique sera exploité et géré; UN (ح) " خطة تهيئة الموقع وإدارته " هي الوصف الموثّق للطريقة ستُتبع في تشغيل موقع التخزين الجيولوجي وإدارته؛
    i) Le plancher des lieux de stockage situés à l'intérieur des bâtiments devrait être en béton ou en revêtement plastique durable (6 mm, par exemple). UN (ط) يجب أن تكون أرضية موقع التخزين داخل المباني من الخرسانة أو من ألواح بلاستيك متينة (6 مم، مثلاً).
    Une signalisation aux abords du site devrait indiquer qu'il s'agit d'un site de stockage de déchets; UN (س) ينبغي وضع علامة تعريفية خارج موقع التخزين تشير إلى أن هذا المكان موقع لتخزين النفايات؛
    Les munitions instables restantes ont été détruites par la SFOR et le site d'entreposage a été fermé officiellement. UN وتعمل قوة تحقيق الاستقرار على تدمير الذخائر غير المستقرة المتبقية، وقد أقفل موقع التخزين رسميا.
    Nous faisons en sorte que l'Agence ait accès à tous les sites d'essais nucléaires endommagés dans les Îles Marshall, ainsi qu'au site de stockage actuel sur l'Île de Runit, de l'atoll d'Eniwetok, qui fait partie des Îles Marshall. UN وقد حرصنا على وصول الوكالة إلى جميع المناطق المتضررة من تجارب اﻷسلحة النووية في جزر مارشال، وكذلك موقع التخزين الحالي في جزيرة رونيت من جزر اينيوتوك المرجانية في جزر مارشال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus