"موقع جريمة" - Traduction Arabe en Français

    • une scène de crime
        
    • lieux de crimes
        
    • scènes de crime
        
    • scène d'un
        
    • sur une scène
        
    • sont les lieux du crime
        
    vous pouvez peut être m'expliquer pourquoi voulez vous un A.S.A. sur une scène de crime habituelle? Open Subtitles ربما يمكنك أن تفسر لي لما تريد سلطات عليا في موقع جريمة عادية
    Ici sur une scène de crime ? Open Subtitles هل وجدتها هُنا ؟ هل وجدتها هُنا في موقع جريمة ؟
    Ce programme que tu as divulgué... a été retrouvé dans un ordinateur sur une scène de crime. Open Subtitles ، البرنامج الذي قُمت بتسريبه تم إيجاده على حاسوب منزلي في موقع جريمة قتل
    Dans l'affaire Le Procureur c. Zdravko Tolimir, l'accusé, qui assure lui-même sa défense, doit répondre de huit chefs d'accusation, notamment de génocide, d'assassinat, d'extermination et de transfert forcé, à raison de faits survenus dans plus de 20 lieux de crimes. UN 22 - وفي قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير، وُجهت إلى المتهم، الذي يدافع عن نفسه، ثماني تهم - تشمل تهما بارتكاب جرائم الإبادة الجماعية والقتل العمل والإفناء والترحيل القسري - نشأت عن أحداث دارت في أكثر من 20 موقع جريمة.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Zdravko Tolimir, l'accusé doit répondre de huit chefs d'accusation, notamment de génocide, d'assassinat, d'extermination et de transfert forcé, à raison de faits survenus dans plus de 20 lieux de crimes. UN 28 - وفي قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير، وُجهت إلى المتهم ثماني تهم تشمل جرائم الإبادة الجماعية والقتل والإبادة والنقل القسري، نشأت عن أحداث دارت في أكثر من 20 موقع جريمة.
    Ils s'attendent à ce que toutes les scènes de crime aient des traces d'ADN, des cheveux et j'en passe. Open Subtitles وحين يدخلون يتوقعون بأن يحوي كلّ موقع جريمة على الحمض النووي، شعرة، وما إلى ذلك
    Ce van a été vu quittant une scène de crime hier soir. Open Subtitles تم رؤية هذه الشاحنة هاربة من موقع جريمة ليلة أمس
    Vous entrez dans une scène de crime scellée. Sortez immédiatement. Open Subtitles انت بصدد الدخول الى موقع جريمة مغلق , قم بالمغادرة فورً
    Vous flirtez avec moi sur une scène de crime, Inspecteur ? Open Subtitles شديدي هل تُغازلينني في موقع جريمة حضرة المُفتشة؟
    Dis à la police que c'est une scène de crime. Open Subtitles -أخبر شرطة "ميترو" إنه موقع جريمة -موافق, حسناً
    Quelqu'un a-t-il enlevé les restes d'une scène de crime ? Open Subtitles لماذا؟ هل أزال احدهم الرفاة من موقع جريمة مُجدداً؟
    Et une semaine plus tard, vous vous êtes retrouvé devant une scène de crime similaire, n'est ce pas? Open Subtitles وانك سبق وكنت في الحي ووجدت موقع جريمة مشابه اليس كذلك؟
    Il y a une scène de crime. mais on attend qu'un prêtre nous dise que les fantômes magiques nous autorisent à y aller. Open Subtitles مباشرةً حتى افهم يوجد موقع جريمة هناكَ حسناً ، والدليل الشرعي يحلل بينما نتحدث
    Dans l'affaire Le Procureur c. Zdravko Tolimir, l'accusé doit répondre de huit chefs d'accusation, notamment de génocide, d'assassinat, d'extermination et de transfert forcé, à raison de faits survenus dans plus de 20 lieux de crimes. UN 34 - وفي قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير، وُجهت إلى المتهم ثماني تهم تشمل جرائم الإبادة الجماعية والقتل والإبادة والنقل القسري، نشأت عن أحداث دارت في أكثر من 20 موقع جريمة.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Popović et consorts, les sept accusés doivent répondre de huit chefs d'accusation, notamment de génocide et de crime contre l'humanité, à raison de faits qui auraient été commis dans 20 lieux de crimes différents. UN 13 - قضية " المدعي العام ضد فويادين بوبوفيتش وآخرون " التي تشمل عدة متهمين - تتعلق هذه القضية بسبعة متهمين، وتتضمن ثماني تهم، بما فيها تهم إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية يُزعم أنها ارتكبت في أكثر من 20 موقع جريمة مختلفاً.
    Dans l'affaire Le Procureur c. Zdravko Tolimir, l'accusé, qui assure lui-même sa défense, doit répondre de huit chefs d'accusation, notamment de génocide, d'assassinat, d'extermination et de transfert forcé, à raison de faits survenus dans plus de 20 lieux de crimes. UN 47 - وفي قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير، وُجهت إلى المتهم، الذي يدافع عن نفسه، ثماني تُـهم بارتكاب جرائم الإبادة الجماعية والقتل العمد والتصفية الجسدية والنقل القسري، نشأت عن أحداث دارت في أكثر من 20 موقع جريمة.
    Les affaires étaient liées par un mode opératoire possible, une histoire de photos manquantes ou détruites sur laquelle vous avez mis le doigt dans plusieurs scènes de crime. Open Subtitles كانت القضايا مُرتبطة بأسلوب واحدٍ مُحتمل، شيء عن صُور مفقودة أو مُدمّرة كشفت عنها في أكثر من موقع جريمة مُحتمل.
    Donc peut-être que tu peux m'aider à comprendre pourquoi un homme bon et non violent portait une montre prise sur une scène d'un double homicide ? Open Subtitles لذا ربما ستساعدنى فى فهم لماذا رجل طيب لا يتسم بالعنف يرتدى ساعة يد مأخوذة من موقع جريمة قتل مزدوجة ؟
    Ce sont les lieux du crime s'il y a crime, non ? Open Subtitles -مهلاً إنه ليس موقع جريمة حتى نتأكد من وقوع جريمة، مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus