"موقع شبكة الإنترنت" - Traduction Arabe en Français

    • le site Web de
        
    • sites Web
        
    • le site Internet
        
    • accessibles sur le site Web
        
    • l'adresse
        
    Chaque bureau sous-régional dispose d'une page sur le site Web de la CEA. UN ولكل مكتب دون إقليمي صفحة على موقع شبكة الإنترنت التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Cette initiative est également accessible sur le site Web de l'organisation et peut être retransmise librement. UN ويمكن الاطلاع على هذا الحدث عن طريق موقع شبكة الإنترنت التابع للمنظمة والاستماع إليه مجانا.
    3. Gestion des sites Web : la Division de l'informatique gère un serveur capable d'héberger les sites Web des missions permanentes. UN 3 - خدمة موقع شبكة الإنترنت - توفر الشعبة حاسوب خدمة يمكن أن يستضيف مواقع للبعثات الدائمة على شبكة الإنترنت.
    3. Gestion des sites Web : la Division de l'informatique gère un serveur capable d'héberger les sites Web des missions permanentes. UN 3 - خدمة موقع شبكة الإنترنت - توفر الشعبة حاسوب خدمة يمكن أن يستضيف مواقع للبعثات الدائمة على شبكة الإنترنت.
    Actuellement, les avis de vacance de poste sont apposés sur des panneaux d'affichage dans les locaux de l'ONU; ils peuvent aussi être consultés sur les tableaux d'affichage électroniques ou sur le site Internet de l'Organisation; ils sont également envoyés par la poste à plus de 1 200 bureaux des Nations Unies dans le monde entier. UN 38 - تعلق إعلانات الشواغر على لوحات الإعلانات، وتعرض على لوحات الإعلانات على البريد الإلكتروني وعلى موقع شبكة الإنترنت وترسل بالبريد إلى أكثر من 200 1 موقع عبر العالم.
    Les formulaires d'inscription pour les membres de délégations qui comptent assister à des réunions temporaires (formulaires SG.6) sont accessibles sur le site Web (www.missions.un.int/protocol) en anglais, en français et en espagnol ou auprès du Service du protocole (bureau S0201). UN ويمكن الحصول على استمارات تسجيل أعضاء الوفود المنتدبين من أجل حضور جلسات مؤقتة (الاستمارة SG.6) على موقع شبكة الإنترنت (missions.un/protocol) باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية أو يمكن الحصول عليها من مكتب دائرة المراسم (الغرفة S/0201).
    On en trouvera toutefois la version intégrale, telle qu'elle a été soumise au secrétariat, sur le site Web de la Convention, à l'adresse suivante: http://www.unccd.int/cop/cop6/CSTsubmissions.php. UN لكنه تم استنساخ البعض منها بالكامل، وكما قدم إلى الأمانة، ونشره على موقع شبكة الإنترنت التابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وعنوانه http://www.unccd.int/cop/cop6/CST.submissions.php..
    Elles ont été communiquées au Parlement et au Gouvernement, aux ministères et départements concernés et affichées sur le site Web de la Commission nationale chargée des questions relatives à la famille et à l'égalité des sexes relevant du Président de la République du Kazakhstan sur Internet. UN وقد رُفعت إلى البرلمان والحكومة، فضلا عن الوزارات والإدارات المناسبة ووُضعت على موقع شبكة الإنترنت التابع للجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية تحت قيادة رئيس جمهورية كازاخستان.
    Je tiens à ajouter, à l'intention de ceux que cela pourrait intéresser, que le texte intégral du rapport susmentionné peut être consulté sur le site Web de l'Association du barreau de la ville de New York à l'adresse électronique suivante : < http://www.nycbar.org > . UN وأود أن أضيف لعلم أولئك المعنيين بالنظر في مجمل التقرير بأنه يمكن الاطلاع عليه في موقع شبكة الإنترنت التابع لرابطة محامي مدينة نيويورك على العنوان التالي: http://www.nycbar.org.
    c) Le secrétariat devrait publier ce projet sur le site Web de la Conventioncadre le 1er avril 2002 au plus tard. UN (ج) قيام الأمانة بنشر مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة هذه في موقع شبكة الإنترنت الخاص باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في موعد لا يتجاوز 1 نيسان/أبريل 2002.
    Le Président du Comité a de nouveau rappelé aux membres de la Commission que quelques-uns d'entre eux n'avaient pas encore présenté leur notice biographique, indiquant notamment leur domaine de compétence, pour qu'elle soit affichée sur le site Web de la Division. UN 56 - وذكّر رئيس اللجنة الدائمة مجددا أعضاء لجنة حدود الجرف القاري أنه ما زال ينتظر تقديم بعض المذكرات الوجيزة لسير ذاتية، تشتمل على بيان موجز عن الخبرة الفنية، لوضعها على موقع شبكة الإنترنت العائد لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Pour tout renseignement complémentaire sur les pleins pouvoirs et le dépôt d'instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion (y compris des modèles d'instruments), on se reportera au Manuel des traités, également disponible sur le site Web de la Collection des traités des Nations Unies. UN وترد المعلومات بشأن متطلبات وثائق التفويض الكامل وإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام (بما فيها الصكوك النموذجية) في " دليل المعاهدات " المتاح أيضا على موقع شبكة الإنترنت المخصص لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    3. Gestion des sites Web : la Division de l'informatique gère un serveur capable d'héberger les sites Web des missions permanentes. UN 3 - خدمة موقع شبكة الإنترنت - توفر الشعبة حاسوب خدمة يمكن أن يستضيف مواقع للبعثات الدائمة على شبكة الإنترنت.
    De l'avis du Président, seul le site Web officiel de l'ONU est concerné par ces restrictions qui ne frappent pas les autres sites Web. UN 59 - الرئيس: قال إن ذلك ينطبق فقط على موقع شبكة " الإنترنت " الرسمي للأمم المتحدة، ولا توجد قيود على المواقع الأخرى.
    3. Gestion des sites Web : Le Bureau des technologies de l'information et des communications héberge les sites Web des missions permanentes à www.un.int; UN 3 - خدمة موقع شبكة الإنترنت - يستضيف مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مواقع للبعثات الدائمة على شبكة الإنترنت في الموقع www.un.int.
    3. Gestion des sites Web : Le Bureau des technologies de l'information et des communications héberge les sites Web des missions permanentes à www.un.int; UN 3 - خدمة موقع شبكة الإنترنت - يستضيف مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مواقع للبعثات الدائمة على شبكة الإنترنت في الموقع www.un.int.
    3. Gestion des sites Web : La Division de l'informatique héberge les sites Web des missions permanentes et leur offre une page d'accueil à l'adresse www.un.int; UN 3 - خدمة موقع شبكة الإنترنت - تستضيف الشعبة مواقع للبعثات الدائمة على شبكة الإنترنت. وتوفر صفحة استقبال البعثات الدائمة، على الموقع www.un.int.
    3. Gestion des sites Web : La Division de l'informatique héberge les sites Web des missions permanentes et leur offre une page d'accueil à l'adresse < www.un.int > ; UN 3 - خدمة موقع شبكة الإنترنت - تستضيف الشعبة مواقع للبعثات الدائمة على شبكة الإنترنت. وتوفر صفحة استقبال البعثات الدائمة، على الموقع www.un.int.
    Pour de plus amples informations voir le site Internet PISSC/OMS à l'adresse www.inchem.org. UN يمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات في موقع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية/منظمة الصحة العالمية على موقع شبكة الإنترنت www.inchem.org.
    Pour de plus amples informations voir le site Internet PISSC/OMS à l'adresse www.inchem.org. 4.5 Gestion des déchets UN يمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات في موقع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية/منظمة الصحة العالمية على موقع شبكة الإنترنت www.inchem.org.
    Les formulaires d'inscription pour les membres de délégations qui comptent assister à des réunions temporaires (formulaires SG.6) sont accessibles sur le site Web (www.missions.un.int/protocol) en anglais, en français et en espagnol ou auprès du Service du protocole (bureau S0201). UN ويمكن الحصول على استمارات تسجيل أعضاء الوفود المنتدبين من أجل حضور جلسات مؤقتة (الاستمارة SG.6) على موقع شبكة الإنترنت (missions.un.int/protocol) باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية أو يمكن الحصول عليها من مكتب دائرة المراسم (الغرفة S/0201).
    Les formulaires d'inscription pour les membres de délégations qui comptent assister à des réunions temporaires (SG.6) sont accessibles sur le site Web ( < www.missions.un.int > ) en anglais, en français et en espagnol ou auprès du Service du protocole (bureau S0201). UN ويمكن الحصول على استمارات تسجيل أعضاء الوفود المنتدبين من أجل حضور جلسات مؤقتة (الاستمارة SG.6) على موقع شبكة الإنترنت (www.missions.un.int) باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية أو يمكن الحصول عليها من مكتب دائرة المراسم (الغرفة S/0201).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus