"موكلتك" - Traduction Arabe en Français

    • votre cliente
        
    • votre client
        
    • ton client
        
    Hormis le fait qu'elle soit votre cliente, ce qui signifie qu'elle et Jesse se connaissent et ce, depuis un moment. Open Subtitles الا ان كونها موكلتك يعني انها وجيسي يعرفون بعضهما وربما مرت فترة كبيرة على هذه المعرفة
    Vous ne nous dites rien de ce qu'a votre cliente. Open Subtitles أنتِ حتى لا تخبرينا ما الذي تمتلكه موكلتك
    Mon souvenir de votre cliente tuant Mme Beakman est parfaitement clair. Open Subtitles ذاكرتي عن قتل موكلتك للسيدة بيكمان لا تشوبها شائبة
    votre cliente a caché des infos en lien avec une enquête criminelle en cours. Open Subtitles موكلتك قامت بإخفاء معلومات ذات صلة وثيقة بتحقيق عن جريمة قتل
    votre client pour le meurtre au premier degré, et vous pour complicité a posteriori. Open Subtitles موكلتك تهم من الدرجة الاولى وانت في المساعدة بعد وقوع الجريمة
    Ils insistent pour que votre cliente se soumette à un examen médical. Open Subtitles ويصروّن أن موكلتك تسلم نفسها لإختبار طبي مستقل
    votre cliente n'a pas seulement enfreint sa conditionnelle, elle est accusée par le ministère public d'avoir commis un autre délit grave. Open Subtitles ليست موكلتك هنا لاختراق شروط الكفالة وحسب لقد اتهمتها النيابة العامة بارتكابها لجريمة خطيرة أخرى
    Ma femme et moi organisions la soirée cocktail au cours de laquelle votre cliente a tué Sadie. Open Subtitles أنا وزوجتي قمنا باستضافة حفل كوكتيل حيث قامت موكلتك بقتل سيدي.
    Maître, Nina n'était pas votre cliente jusqu'à hier matin. Open Subtitles أيها المستشار, نينا لم تكن موكلتك حتى صباح البارحة
    Avez-vous dit que votre cliente vivait dans une maison ? Open Subtitles هل قلت لتوك أن موكلتك تعيش في منزل؟
    Donc, la déclaration de votre cliente est qu'elle ne peut pas avoir tué son mari parce qu'elle était trop occupée à planifier le meurtre de celui-ci ? Open Subtitles اذاً افادة موكلتك بانها لم تستطع قتل زوجها لانها كانت مشغولة بالتخطيط لقتله?
    Vous tout autant que votre cliente, le défendeur, ainsi que les témoins qui se présenteront devant nous. Open Subtitles كذلك حياتك كما موكلتك و خصمها و كل شاهد يأتي إلى هنا
    Essayons des questions auxquelles votre cliente peut répondre. Open Subtitles دعني أسئل بعض الأسئلة التي تستطيع موكلتك الإجابة عنها
    Et puisque votre cliente n'as pas l'air de trouver ses mots aujourd'hui. Open Subtitles و بما أن موكلتك على مايبدو لا تستطيع العثور على كلماتها اليوم
    Faites en sorte que votre cliente s'excuse et promette de ne pas retweeter et je la libère. Open Subtitles اقنع موكلتك بالاعتذار والتعهد بعدم التغريد مرة أخرى، وسوف أطلق سراحها
    - Ecoutez, Ken... évitez que votre cliente en ait encore pour un an et perde encore plus d'argent. Open Subtitles أتعرف ما هي الفكرة السيئة يا ـ كين ـ؟ إنها أن تخرج موكلتك من هنا وتطيل القضية حتى السنة التالية
    Afin de ne pas porter préjudice à votre cliente, je suspends la peine Open Subtitles لذا حتى لا أضرر قضيتك أو موكلتك سأوقف العقاب
    J'ai un ami au FBI qui a accédé au fichier de sécurité de votre client, mais même une une petite brèche a alerté ses patrons. Open Subtitles طلبتُ من صديق في المباحث أن يطّلع على ملف موكلتك الأمني لكن حتى هذا الاختراق البسيط أنذر رؤساءه
    Non, j'ai tué ces gens parce que j'étais payé par votre client. Open Subtitles لا، انا قتلت اولئك الناس لأن موكلتك دفعت لي المال من اجل هذا
    J'ai expliqué à votre client ce qui devait être fait quand nous avons parlé au téléphone. Open Subtitles لقد اخبرتك موكلتك عما يجب فعله عندما كنا نتحدث بالهاتف
    C'était ton client. Elle, non. Simon Dunne était ton client. Open Subtitles كان موكلك أما هى فليست موكلتك سايمون دان كان موكلك أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus