"مولد كهرباء" - Traduction Arabe en Français

    • groupes électrogènes
        
    • groupe électrogène
        
    • générateur
        
    • système électrique
        
    À l'heure actuelle, il faut approvisionner en carburants et lubrifiants 24 000 véhicules, 4 600 groupes électrogènes et 227 aéronefs à l'aide de 83 contrats commerciaux. UN يجري حاليا إمداد 000 24 مركبة و 600 4 مولد كهرباء و 227 طائرة بالوقود والزيوت ومواد التشحيم من خلال 83 عقدا تجاريا.
    67. On pense que 34 groupes électrogènes seront nécessaires pour tous les secteurs de la mission. UN ٧٦ - يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى ٣٤ مولد كهرباء لجميع قطاعات البعثة.
    groupes électrogènes (1 kVa) UN مولد كهرباء ١ كيلوفولت أمبير مصباح
    :: Installation d'un groupe électrogène de secours (500 kVA) dans la zone d'opérations de la Base UN :: تركيب مولد كهرباء بطاقة 500 كيلو وات لدعم إمدادات منطقة تشغيل القاعدة
    Capacité de 12 couchages, groupe électrogène 120 volts, bar intérieur, cuisinière... Open Subtitles انها تستحق 12، فرانك لديها مولد كهرباء 120 فولت، حانة رطبة، موقد بنزين
    Jamais vous achetez un groupe électrogène? Open Subtitles إنتظر ، إنتظر ، إنتظر ألم يخطر على بالك أن تقوم بشراء مولد كهرباء إحتياطي؟
    Le secret d'un camping de qualité, c'est d'avoir un bon générateur. Open Subtitles أساس تجربة التخييم الجيدة هو مولد كهرباء آمن و جدير بالثقة
    Chaque poste requiert l'installation de trois conteneurs, un bloc sanitaire, une fosse septique, une citerne d'eau, ainsi qu'un système électrique provisoire et des travaux d'aménagement. UN ويستلزم كل مركز إقامة ثلاث وحدات سكن/عمل نقالة، ووحدة اغتسال، وخزان للصرف الصحي، وخزان ماء، وكذلك مولد كهرباء.
    :: Exploitation et entretien de 70 usines de purification de l'eau et 195 groupes électrogènes de l'ONU dans 22 sites, y compris stockage de 23,1 litres de carburant et de lubrifiant UN :: تشغيل وصيانة 70 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة و 195 مولد كهرباء في 22 موقعا، بما في ذلك تخزين 23.1 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم
    Entretien de 60 groupes électrogènes UN صيانة 60 مولد كهرباء
    Entretien de 60 groupes électrogènes UN صيانة 60 مولد كهرباء
    c) Pour la mise à l’essai et le maintien en service à long terme de 500 groupes électrogènes (35 000 dollars) UN )ج( بشأن اختبار ٥٠٠ مولد كهرباء وحفظها على المدى الطويل )٠٠٠ ٣٥ دولار(
    Ainsi, à la fin novembre 1995, la FORPRONU avait en stock quelque 3 500 groupes électrogènes, provenant de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) et d'autres sources. UN وعلى سبيل المثال، احتفظت قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بقرابة ٥٠٠ ٣ مولد كهرباء تلقتها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ومن مصادر أخرى.
    57. Trente-quatre groupes électrogènes seront nécessaires pour tous les secteurs de la Mission et pour les points de déploiement des équipes afin de servir de matériel de secours ou comme source unique d'approvisionnement en électricité. UN ٥٧ - ستدعو الحاجة إلى ٣٤ مولد كهرباء لجميع قطاعات البعثة وقواعد مواقع اﻷفرقة من أجل دعم المصدر الوحيد للطاقة و/أو بوصفها المصدر الوحيد للطاقة.
    Les premiers secours, qui sont arrivés hier dans les zones touchées, comprenaient 30 tonnes de denrées alimentaires, 1 200 tentes, 1 000 groupes électrogènes et 23 800 couvertures, ainsi que des médicaments, de l'eau minérale et du matériel de purification de l'eau. UN وشملت الدفعة الأولى من إمدادات الإغاثة، التي وصلت إلى المناطق المنكوبة أمس، 30 طنا من المواد الغذائية و 200 1 خيمة و 000 1 مولد كهرباء و 800 23 بطانية، فضلا عن الأدوية والمياه المعدنية ومعدات تنقية المياه.
    L'appareil fonctionne sur 220 volts et un groupe électrogène portatif peut être employé pour un coût d'environ 800 dollars (unité de 5 kW). UN وهو يحتاج إلى تيار كهربائي بقوة 220 فولت، ويمكن أن يستخدم مع مولد كهرباء محمول. وتبلغ تكلفة مولد الكهرباء بطاقة 5 كيلووات حوالي 800 دولار.
    Parmi les autres améliorations apportées à l'hôpital de Qalqiliya pendant la période examinée, on peut citer la construction d'un hangar et d'une salle pour le groupe électrogène ainsi que la fourniture d'un poste d'oxygène, qui a permis de régler les problèmes logistiques liés à l'approvisionnement en bouteilles d'oxygène. UN وشملت التحسينات الإضافية التي أُدخلت على مستشفى قلقيلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير تشييد مخزن وغرفة مولد كهرباء وتوفير محطة أكسجين للتغلب على المشاكل السوقية المتعلقة بالإمداد باسطوانات الأكسجين.
    q) Du carburant diesel d'une valeur de 140 dollars servant à alimenter un groupe électrogène a été détourné à la MINUSIL. UN (ف) وتم اختلاس وقود ديزل بما قيمته الكلية 140 دولارا من مولد كهرباء ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    - On est un peu pressées et on se demandait si tu avais un groupe électrogène. Open Subtitles -نحن بخير وكنا نتساءل ، هل لديك مولد كهرباء وتمديد الحبل
    d) Installation d'un groupe électrogène et de commutateurs (8 000 dollars); UN )د( تركيب مولد كهرباء ومحول )٠٠٠ ٨ دولار(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus