"مومباسا" - Traduction Arabe en Français

    • Mombasa
        
    • Mombassa
        
    • UNSOA
        
    • seront
        
    :: Mme Rosemelle Motoka, Chief Magistrate du Tribunal de Mombasa UN :: السيدة روزميل موتوكا، رئيسة القضاة بمحكمة مومباسا
    Les axes routiers permettant d'accéder à la mer à Mombasa et Dar es-Salaam étaient surchargés et mal entretenus. UN ويعاني طريقا أوغندا الى البحر عبر مومباسا ودار السلام من مشاكل تتعلق بطاقة هذين الطريقين وصيانتهما.
    D'après la Mombasa Coast and Tourist Association (MCTA), 1 % seulement du tourisme dans cette région a un caractère sexuel. UN وتفيد جمعية ساحل مومباسا للسياحة بأن ١ في المائة فقط من السياحة في المنطقة هي سياحة ﻷغراض جنسية.
    La salle de radio recevra tous les appels relatifs à la sécurité, assurant ainsi les communications d'urgence avec Mombasa. UN وستتولى غرفة اللاسلكي مناولة جميع الاتصالات المتعلقة بالأمن وتصون بالتالي مرفق الاتصالات في حالات الطوارئ في مومباسا.
    Le matériel qui ne pourra pas être réparé à Mogadiscio sera transporté à Mombasa pour un entretien plus perfectionné ou pour y être évacué. UN أما المعدات التي يتعذر تصليحها في مقديشو فستُنقل إلى مومباسا لكي تخضع لمستويات أعلى من الصيانة أو للتصرف فيها.
    Il est prêt à écraser tout le monde mais il dit qu'il ne sait rien sur le cartel Mombasa. Open Subtitles انه على استعداد ليتدحرج على الجميع لكن يبدو بأنه لا يعرف أي شيء بخصوص مومباسا
    :: Exploitation et entretien de 13 installations à Mogadiscio, d'une base de soutien de proximité à Mombasa et d'un quartier général à Nairobi UN :: تشغيل 13 مرفقا في مقديشو وصيانتها، وقاعدة دعم أمامية في مومباسا ومرفق للمقر في نيروبي
    Ces communications d'urgence devront être assurées au moyen d'une salle de radio fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept qui devra être installée dans la base d'appui de Mombasa à titre prioritaire. UN وتشكّل قدرة الاتصالات في حالات الطوارئ المتمثلة في شكل غرفة اتصال لا سلكي متاحة على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع مطلبا يتعين إنجازه على سبيل الأولوية في قاعدة الدعم في مومباسا.
    Toutefois, les installations téléphoniques et les services de l'Office des Nations Unies à Nairobi ne vont pas jusqu'à Mombasa et ne répondent pas aux normes requises. UN بيد أن المرافق الهاتفية ودعم الخدمات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لا تشمل مومباسا ولا تتوافق مع المعايير المطلوبة.
    Le Bureau d'appui continue de louer des locaux commerciaux afin de disposer des locaux nécessaires pour l'entreposage et la manutention des conteneurs à Mombasa. UN يواصل مكتب دعم البعثة استئجار عقار تجاري لتوفير المرافق اللازمة للتخزين وتناول الحاويات في مومباسا.
    Quant à la Base de soutien de Mombasa, elle a été implantée dans un site privé où on pouvait louer des entrepôts et de l'espace pour le stockage des conteneurs. UN وأقيمت قاعدة الدعم في مومباسا في موقع تجاري مزود بمستودعات مستأجرة ومكان للحاويات.
    :: Transport de marchandises de l'UNSOA et de l'AMISOM par mer entre Mombasa, Mogadiscio et Kismaayo assuré par des prestataires externes UN :: نقل شحنات المكتب والبعثة بين مومباسا ومقديشو وكيسمايو عن طريق البحر باستخدام متعهدين خارجيين
    Transfert au sein de la Section de la gestion du matériel de Mombasa à Nairobi UN نقل داخل قسم إدارة الممتلكات من مومباسا إلى نيروبي
    Réaffectation de la Section de la gestion du matériel à la Base d'appui de Mombasa UN إعادة انتداب من قسم إدارة الممتلكات إلى قاعدة الدعم في مومباسا
    Réaffectation de la Base d'appui de Mombasa à la Section de la gestion des marchés UN إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste de la gestion du matériel de la Section de la gestion du matériel en tant que poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures à la Base d'appui de Mombasa UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Transfert de 1 poste de fonctionnaire chargé de la réception et de l'inspection au sein de la Section de la gestion du matériel de Mombasa à Nairobi UN نقل وظيفة موظف لشؤون الاستلام والتفتيش داخل قسم إدارة الممتلكات من مومباسا إلى نيروبي
    Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures de la Base d'appui de Mombasa en tant que poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats à la Section de la gestion des contrats UN إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود
    Création de 1 poste de fonctionnaire chargé de la logistique à Mombasa et à la Base d'appui de Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Création de 2 postes d'assistant au soutien logistique à Mombasa et à la Base d'appui de Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Le matériel appartenant aux contingents déployés dans la région du Sud sera lui aussi expédié via Mombassa et acheminé via le Kenya ou l'Ouganda. UN وستُشحَن أيضا المعدات المملوكة للوحدات العسكرية المنتشرة في المنطقة الجنوبية إلى مومباسا وتُنقَل بواسطة لوجستيات طرف ثالث إلى كينيا أو أوغندا.
    Ils sont actuellement détenus dans la ville côtière de Mombasa (Kenya), où ils seront poursuivis au pénal pour actes de piraterie. UN وهم حالياً محتجزون في مدينة مومباسا الساحلية، في كينيا، بانتظار محاكمتهم جنائياً بتهمة ارتكاب أعمال قرصنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus